"متواجداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanında
        
    • Orada
        
    • etrafta
        
    • yanımda
        
    • ortalarda
        
    • oradaydım
        
    • oradaydı
        
    • ortalıkta
        
    • oradaydın
        
    • olup
        
    • buralarda
        
    • oradaymış
        
    Aşman gereken bir engel olarak dahi olsa hep yanında olacağım. Open Subtitles سأكون متواجداً دائماً من أجلك حتى لو كانت كعقبة لك لتتخطاها
    yanında olamadığın için suçluluk hissetmen. Open Subtitles هو إحساسك بالذنب، لأنكَ لم تكن متواجداً معها
    Keşke aslan her zaman Orada dursa. Arcadian'ı yıkmak mı? Open Subtitles يجب أن نحرص على أن يكون الأسد متواجداً دائماً هنالك
    Harika, o halde bunu yaparlarken etrafta olup görmemi istersin. Open Subtitles عظيم, إذاً أنا واثق من أنك تريدني متواجداً لأرى هذا
    Güzel bir şey değildi. Sadece benim yanımda olmaya çalışıyordun. Open Subtitles لم يكن ذلك لطيفاً أنت كنت تحاول فقط أن تكون متواجداً من أجلي
    Sen ortalarda yokken geçirdiği onca yılı bu sözler telafi eder mi? Open Subtitles و أنت لم تكن متواجداً أثناء أهم مرحلة من حياتها؟
    Ama ne zaman yardıma ihtiyacın olsa daima oradaydım. Open Subtitles لكنني سأظل متواجداً عندما تحتاجين إلى المساعدة
    Botanik bahçesini yıktığımız zaman o bizim için oradaydı. Open Subtitles أثني على كلامك , لقد كان متواجداً من أجلنا يوم توقف عمل المشتل
    yanında olmadığımı biliyorum ama bu çocuğun senin için anlamını biliyorum Open Subtitles أعرف بأنني لم أكن متواجداً من أجلكِ لكن، أعرف أن هذا الفتى يعني الكثير لكِ
    Senin yanında değildim, senin de, ikinizin de. Open Subtitles إنها معنا يمكنها سماعك كنت غاضباً من نفسي لم أكن متواجداً من أجلكِ
    Bu vaka sonuçlandıktan sonra yanında olamayacağım, demek istedim. Open Subtitles أعني بأنّي لن أكون متواجداً حالما تنتهي هذه القضيّة
    Hastalıkta ve sağlıkta yanında olmaya söz verebilirdim. Open Subtitles و أن أعزكِ يمكنني أن أعدكِ أن أكون متواجداً في الصحة و المرض
    Neler olduğunu biliyordum, ama yanında olmadım. Open Subtitles كماترين,كنت أعرفمايحدث, و لم أكن متواجداً من أجلها
    Eğer bir kızışma içinde kalırsanırsanız ve çıkamazsanız, ben Orada olacağım. Open Subtitles ان علقتم في طريق ولا يمكنكم الخروج ، سوف اكون متواجداً
    Geçmişteki Kuzey Londra'ya bir kez daha bakarsak, istek yolları her zaman Orada değildi. TED إذا قمنا بالنظر إلى ذاك المتواجد شمال لندن مجددا، مسار الرغبة ذاك لم يكن متواجداً هناك دوماً.
    Hani şu tuhaf şey, etrafta olup beni kurtarırsın diye umuyordum. Open Subtitles طويل و غريب كنت أتمنى أن تكون متواجداً لإنقاذي
    Sen yokken benim yanımda onun olması mı? Open Subtitles ان كان متواجداً لأجلي عندما لم تكوني متواجدة؟
    Annem öldü, babamsa hiç ortalarda olmadı. Open Subtitles والدتي توفت، ووالدي لم يكن متواجداً أبداً
    Onu gayet adil bir şekilde dövmüştüm. Ben de oradaydım, Rene. Open Subtitles كنت متواجداً حينها أبرحته ضرباً
    Ne dersin Angelina için mi oradaydı? Open Subtitles أتعتقد بأنه ُ كانٌ متواجداً هُناكٌ بحثاً عنها ؟
    Sonra başka satıcılara gidiyorum... ..ama ne olduysa, kimse ortalıkta yok. Open Subtitles لذلك، أذهب لأماكن أخرى و لكن ولسبب ما فلا أحد يكون متواجداً
    Fiona Gunderson'dan randevu koparamadığım zaman oradaydın. Open Subtitles عندما لم أحصل على موعد مع فيونا جندرسون شئل كان متواجداً
    Bence buralarda uzun süre kimseyle dolaşmadınız. Open Subtitles . أعتقد أنك كنت متواجداً هُنا قبل أى شخص
    Cinayet gecesi oradaymış ve tartıştıklarını görmüşler. Open Subtitles لقد كان متواجداً في ليلة الجريمة وشوهد يتناقش بحدة مع الضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more