"متورط فى" - Translation from Arabic to Turkish

    • işin içinde
        
    • karıştı
        
    • işine bulaştın
        
    - İşin içinde olan herkes gibi. Open Subtitles كمـا هو الحال بالنسبة لكلّ شخص متورط فى ذلك
    İşin içinde olan bir ortağı daha öğrendim. Open Subtitles اكتشفت أنه يوجد شريكا أخر متورط فى هذا
    Vilmer Kendall'ın da işin içinde olduğunu söylüyor. Open Subtitles فيلمر ذكر ان كاندال متورط فى الامر
    Babasının adı Paine-Morrison davasına karıştı. Open Subtitles ان والدها متورط فى قضية بيين ,موريسون
    Memurlarınız Sancho veya Adel'den biri bir suça karıştı mı? Open Subtitles ,هل تعلم إذا كان أى من ضباطتك .. سانشو" أو "أديل" متضامن" أو متورط فى أى عمل إجرامى ؟ لا , بالتأكيد لا
    ABD başkanının öldürüleceği bir suikast işine bulaştın mı? Open Subtitles هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة الامريكية؟
    Sen de benim işin içinde olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنني متورط فى هذا الأمر؟
    - Amthor bu işin içinde mi? Open Subtitles هل امثور متورط فى هذا ؟
    Ben hiçbir işin içinde değilim. Open Subtitles إننى لست متورط فى شئ
    O da mı bu işin içinde? Open Subtitles هل هو متورط فى هذا ؟
    - Beck de mi bu işin içinde? ! Open Subtitles -هل (بيك) متورط فى هذا أيضاً؟
    Yani diyorsun ki, Başpiskopos Rushman seksle ilgili şeylere mi karıştı? Open Subtitles أنتَ تقول أن ... أنتَ تقول أن القس "رشمان" كانَ متورط فى أمور جنسية ؟
    David Palmer'ın cinayetine karıştı o herif. Open Subtitles كيف حدث ذلك؟ إنه متورط فى إغتيال (ديفيد بالمر)
    Zaten kafam karıştı. Open Subtitles أنا سلفا متورط فى هذا
    Hayatım boyunca hep kafam karıştı. Open Subtitles أنا متورط فى هذا طوال حياتى
    - Başkanın öldürülmesi işine bulaştın mı? Open Subtitles - هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال الرئيس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more