"متوسطي" - Translation from Arabic to Turkish

    • orta
        
    • vasat
        
    • ortalama kahve
        
    En sevdiğim beyin hikayelerinden biri bu orta yaşlı adamları anlatıyor. TED احدى القصص المتعلقة بالعقل تشرح اولئك الرجال متوسطي العمر
    orta yaşlılardan ve genç olanlardan kesinlikle daha mutlular. TED هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد.
    gençlere ve orta yaşlılara göre daha az psikolojik sıkıntı yaşadıkları sonucuna varıldı. TED بالمقارنة مع متوسطي الأعمار أو الشباب على حد سواء.
    Diğer bir nokta, diğer önemli nokta da, tüm kuşlar için, tüm orta boyutlu türler, ve bu bir sonraki slayttaki için de geçerli, Arı-yiyici için. TED والأمر الأخر، العامل المهم الآخر لكل هذه الطيور، كلهم متوسطي الحجم، هذا يشمل الشريحة التالية، آكل النحل.
    Ama dünyadaki vasat yazarlarla bir stadyum doldurabilirsiniz. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تملأ ملعب يانكيز بالروائيين متوسطي المستوى
    ..ortalama kahve yerinden ferah bir kalkış. Open Subtitles يبدو منعشًا لشخص من متوسطي الدخل
    Bu orta Çağlar'dan kalma. Yürümeni nasıl bekleyebilirler? Open Subtitles هذا سخيف , كلهم متوسطي الأعمار كيف يتوقعون منهم السير بسرعة ؟
    Katillerin hepsinin geliri orta düzeyde, hepsi sorumluluk sahibi insanlar, ...hiçbirisinin sabıka kaydı yok. Open Subtitles القتلة متوسطي الحال و ناس مسئولة و لا يوجد لديهم تاريخ عنيف
    orta yaşlı erkeklere bunu her zaman yapmışımdır. Open Subtitles لطالما كان عندي اعجاب بالرجال متوسطي العمر
    Çaresizce oyunu değiştiricez ve bu orta yaş adamların hiçbiri bunun farkında değil. Open Subtitles نحن نحتاج بشدة لأختيار يقلب اللعبة وليس اي من هؤلاء البيض متوسطي العمر بمغير للعبة
    Bir zaman sonra kendimizi orta yaşlı olarak görmekten vaz geçip kendimizi yaşlı olarak görmeye başlıyoruz. Open Subtitles بوقت ما نتوقف عن التفكير في أنفسنا ك متوسطي السن و نبدأ في أن نفكر في أنفسنا ك كبار سن
    Herkese orta yaşlı Koreli erkeklerin daha ölmediğini gösterdi. Open Subtitles أظهر بأنّ الرجال الكوريون متوسطي العمر ما زالوا أحياء. ذلك بأنّنا ما زلنا أحياء جدًّا.
    orta seviye insanlardan bahsediyoruz ve ABD Dışişleri Bakanlığı onlara talimat verdiğimizde hemen atlamıyorlar. Open Subtitles نحن نتحدث مع أشخاص متوسطي المستوى، ووزارة خارجية الولايات المتحدة ليست سعيدة بإملائنا التعليمات.
    Onur madalyası gibi bir şey ama baykuş sesi çıkartmayı seven orta yaşlı erkekler topluluğu tarafından verilir. Open Subtitles إنه نوع ما حشد غفير من ميداليات الشرف ولكن من مجموعة رجال متوسطي العمر
    Fakat şimdikiyle aynı görünüyorduk. orta yaşlı lise öğrencileri gibi. Open Subtitles و لكن كنا نفسنا طلاب ثانوية متوسطي العمر
    orta seviye satıcıları tutuklamaları için yardıma devam ettim. Open Subtitles أستمر في تعاوني للقبض على مروجين متوسطي الشعبية
    Buradan sonra, onun için çalışan orta yaşlı beyaz adamlarla konuşacağız. Open Subtitles بعد انتهاء هذا، سنذهب للتحدث مع الرجال البيض متوسطي العمر الموظفين لديه
    Birkaç orta düzey adam. Onları feda etmeme ne dersin? Open Subtitles ‫ثمة بعض الشبان متوسطي المستوى ‫ماذا إن ضحيت بهم؟
    Uyum departmanının işaretlediği birkaç orta seviye çalışanlar var. Open Subtitles هناك بضع رجال متوسطي المستوى قامت إدارة مراقبة التطبيق بتحديدهم على أنهم فاسدون
    Kendimi vasat bir gruba iliştirdim ve hayatımı yaşanabilir kılmak için birkaç yeni arkadaş edinmeye çalışıyorum. Open Subtitles أذهب إلى مدرسة شاملة0 و أحاول أن ألصق نفسي بـ مجموعة من متوسطي العمر وأنا أحاول أن أكون أصدقاء جدد0
    Ray'in yeri, ortalama kahve dükkanından ferah bir kalkış." Open Subtitles فمقهى (راي) هو منعش لشخص من متوسطي الدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more