"متى آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • son ne zaman bir
        
    • En son ne zaman
        
    • ne kadar
        
    • son nerede
        
    • son ne zaman gördün
        
    • son ne zaman konuştun
        
    • son ne zaman görüştünüz
        
    - Onu en son ne zaman bir filmde gördüğümü bile hatırlayamıyorum. Open Subtitles ــ لا أذكر حتى متى آخر دور شاهدته فيه ــ أمر مؤسف
    En son ne zaman bir sosisin üzerinde logo gördünüz? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت شعار منقوش على هوت دوغ ؟
    Doğru. Yürüyüp havadan sudan konuşmayalı ne kadar olmuştu! Open Subtitles نعم, منذ متى آخر مرة قمنا فيها بالسير فقط والثرثرة ؟
    - Benimle gelmeyeceksin, sadece, en son nerede gördüğünü tekrarla. Open Subtitles ، لستي مضطرّةً لفعل ذلك مرّةً أخرى، متى آخر مرّةٍ رأيّته ؟
    En son ne zaman bir günde dört kişinin hayatını kurtardın? Open Subtitles متى آخر مرة أنقذت أربعة أرواح في يوم واحد ؟
    Bu binada en son ne zaman bir parça insanlık gördün? Open Subtitles متى آخر مرّة رأيت فيها لمحة عن الإنسانيّة في هذا المكان ؟
    En son ne zaman bir mamut gördün? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟
    En son ne zaman bir spor barında kızların basketbol maçının Open Subtitles متى آخر مرة رأيتي مباراة كرة سلّة للفتيات
    Bu arada en son ne zaman bir şey yayınladın, Moody? Open Subtitles بالمناسبة، متى آخر مرّة أصدرت فيها مؤلفاً؟
    Sen, vurulduğun zaman hariç, En son ne zaman izin kullandın? Open Subtitles متى آخر مره حصلت على يوم راحه لم يكن بسبب رصاصه؟
    En son ne zaman 10 Güçlü iki haftada düştü? Open Subtitles متى آخر مرة مات فيها عشرة خارقين خلال بضعة أسابيع؟
    Hele kokun daha da beter. En son ne zaman yıkandın? Open Subtitles وهذا لا شيء يقارن بالرائحة , متى آخر مرة استحممت ؟
    En son ne zaman gerçekten bir arkadaşınızın sadece sesini duymaktan keyif aldınız? TED متى آخر مرة أستمتعت بها بالإستماع إلى صوت صديق
    Topla oynamayalı ne kadar zaman oldu? Open Subtitles متى آخر مرة, لعبنا الكرة فيها؟
    Ya da şimdiye kadar ne kadar araba kullandın? Open Subtitles او متى آخر مرة قمت فيها بقيادة سيارة ؟
    Senin için bu konuda konuşmanın ne kadar zor olduğunu biliyorum ama, annen seni en son nerede sikti? Open Subtitles أعرف أنه يصعب عليك التحدث بالأمر، لكن متى آخر مرة قامت أمك بإتيانك؟ في (بيست باي)
    - Onu en son nerede gördünüz? Open Subtitles لا تلُمني - متى آخر مرة رأيتموه فيها؟ -
    Paranı En son ne zaman gördün? Open Subtitles هل نسيتي وعدكِ ؟ متى آخر مرة رأيتي المال؟
    Babanla En son ne zaman konuştun ? Open Subtitles متى آخر مرة تحدثتى فيها الى والدك ؟
    İkiniz En son ne zaman görüştünüz? Open Subtitles متى آخر مَرّة أنت إثنان تَكلّمتُمَا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more