Bu kadar az para ile ölümsüzlerde yakaladığın başarıyı göz önüne alırsak bir insandaki sonuçları ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | بالوضع فى الاعتبار القليل من المال الذى سأحصل عليه من الاعضاء النموذجين الغير موتئ متى سنرى هذه النتائج على بشرى ؟ |
Eğer OPEC'i kurduğunda Sheikh Yamani'yi hatırlarsak, ona "Petrol çağının sonunu ne zaman göreceğiz?" | TED | وإذا كنا نتذكر الشيخ يماني عندما شكّل منظمة الأوبك ، سألوه : "متى سنرى نهاية عصر النفط؟" |
Senin bu resimlerini bir magazinde ne zaman göreceğiz, Alex? | Open Subtitles | متى سنرى هذا الصور في مجلة ، أليكس؟ |
Her şeyi üç kere kontrol et. Karayı bir daha ne zaman görürüz bilmiyorum. | Open Subtitles | كرّروا التحقّق مِنْ كلّ شيء لا أعلم متى سنرى اليابسة ثانية |
Birbirimizi bir daha ne zaman görürüz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم متى سنرى بعضنا البعض مُجدّدًا. |
- Evet? Birbirimizi bir daha ne zaman görürüz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف متى سنرى بعضنا البعض ثانية |
- Bir daha ne zaman görüşeceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى بعضنا مجددًا؟ |
Tavan arasındaki işkence odasını ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى غرفة التعذيب التي بالعلية؟ |
Peki bebeği ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى ذلك الطفل؟ |
Taşlandığını ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى الرجم ؟ |
Zıplayan kayayı ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى الصخرة المُعلّقة؟ |
- Hayır. Teşekkür ederim Bay Oldman. Birbirimizi bir daha ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | كلا شكراً سيد (اولدمان) متى سنرى بعضنا مجدداً؟ |
Bunun sonucunu ne zaman göreceğiz? | Open Subtitles | متى سنرى نتيجة ذلك ؟ |
Annemi ne zaman göreceğiz, söz vermiştin. | Open Subtitles | مرحبا. متى سنرى أمي؟ |
Birbirimizi bir daha ne zaman görürüz? | Open Subtitles | متى سنرى بعضنا مرة أخرى ؟ |
Babamı ne zaman görürüz? | Open Subtitles | متى سنرى ابي ؟ |