"متيقظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyanık
        
    • tetikte
        
    Bana sonsuz gelen o saatler boyunca uyuya kalıp sizi kaçırırım korkusuyla kendimi uyanık tutmaya çalıştım. Open Subtitles لساعات بدت و كأنها لا تنتهى جلست خارج بابك أحاول أن أبقى على نفسى متيقظة خوفاً من أن أنام و تفتنى رؤيتك
    Evet, ama uyanık kalmalısın, tamam mı? Open Subtitles نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟
    Son dört aydır uyanık kalarak izlediğim ilk film buydu. Open Subtitles كان أول فلم أشاهدُه منذ أربعة أشهر حيث كنت متيقظة فيه فعلاً
    Beni gece uyanık tutan şeylerden biri zaten bu. Open Subtitles إنه أحد الأشياء التي تجعلني متيقظة أفكر بها ليلًأ
    Tüm duyularım tetikte ve diri, küçük bir çocuğun hissedebileceğiyle aşağı yukarı aynı şekilde, o bir olma hissi... TED كل حواسي متيقظة وحية بالقدر نفسه الذي يشعر فيه الرضيع -- بتوحده مع ما حوله.
    Rahatlar. Ama uyanık olmalısın. Open Subtitles إسترخي، ولكن عليكِ البقاء متيقظة
    Evet. uyanık mı? Open Subtitles آه, نعم هل هى متيقظة ؟
    O yüzden uyanık ol. Open Subtitles لذا كوني متيقظة يا فتاة
    uyanık kalmaya çalış. Open Subtitles فلتحاولي أن تكوني متيقظة
    Annen burada uyanık. Open Subtitles أتعلم أن أمك متيقظة بداخلي؟
    uyanık kal Frankie. Oğlunun doğum gününü unuttun. Open Subtitles (إبقي متيقظة يا (فرانكي لقد نسيتي عيد ميلاد إبنك
    - uyanık kalmak ve odaklanmak için. Open Subtitles -لكي أبقى متيقظة. لكي أبقى مركزة
    Burada tüm gece korkarak oturup uyanık kalmaya çalışmaktansa. Open Subtitles لن أبقى هنا خائفة وأظل متيقظة
    Kendini uyanık ve güvende hissedeceksin. Open Subtitles ...مستشعرة أنك متيقظة تماماً
    uyanık kal. Open Subtitles أبقي متيقظة
    uyanık kal. Open Subtitles أبقي متيقظة
    Carol, lütfen, Lütfen uyanık kal. Open Subtitles كارول)، أرجوكي ابقي متيقظة)
    uyanık kal. Open Subtitles ابقِ متيقظة.
    Rahatlıyorlar. Ama senin hep tetikte olman lazım. Open Subtitles إسترخي، ولكن عليكِ البقاء متيقظة
    Burada saklanacaksınız, tetikte olacaksınız ve yavrunu koruyacaksın. Open Subtitles تأوي في مكان تبقين متيقظة وإحمي إبنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more