Tam tersine -- hiçbir zaman yeterince mükemmel olamayacakları hissine kapılıyor ve yetersiz hissediyorlar. | TED | العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية |
Belki bir gün, birbirimiz için mükemmel oluruz. | Open Subtitles | ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض |
mükemmel bir çiftin bir parçası mükemmel bir hayatımın bir parçası. | Open Subtitles | كنت جزءا من زوجين مثاليين انها جزء من حياتي المثالية |
kusursuz değiliz evet, ama dalga geçilmeyi de hak etmiyoruz. | Open Subtitles | لا، لسنا مثاليين. ولكننا لا نستحق أن نكون محض سخرية. |
Her zaman kusursuz olmamızı istediğini söylerdi ama sadece kusurlar için yaşardı. | Open Subtitles | لطالما قال أنه يريدنا أن نكون مثاليين ولكنه كان ينتظر حدوث العيوب |
Hepimiz senin gibi örnek vatandaş olamayız. | Open Subtitles | كلنا يمكننا ان نكون مواطنين مثاليين ، مثلك كل بسبب المال .. |
mükemmel hâle gelene kadar kız arkadaşının görmesini istemiyor. | Open Subtitles | هو لا يريده أن تراهما إلى أن يصبحا مثاليين |
Cumhuriyetçi bir yöneticinin tekine annem vuruldu diye mükemmel aileyi oynamaya çalışmak beni biraz gergin yapıyor. | Open Subtitles | محاولة ان نكون مثاليين لرجل محادثات جمهوري و التي منجذبة له أمي هذا يوترني |
Tess ve George mükemmel bir çift. Hayır, ilahi bir çift. | Open Subtitles | تاس وجورج هما زوجين مثاليين لا , زوجين مقدسين |
'Tess ve George mükemmel bir çift.' 'Hayır, ilahî bir çift.' | Open Subtitles | تاس وجورج هما زوجين مثاليين لا , زوجين مقدسين |
Sence iki insan birbiri için mükemmel olabilir mi? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكن لشخصين أن يكونا مثاليين لبعض؟ |
Doğru zamanda büyümüşüm ben çünkü sizin ailelerinizin hepsi mükemmel aile. | Open Subtitles | الحمد لله، أنني لم أكن من جيلكم أبائكم كانوا مثاليين |
Tanrı sizi bu dünyaya mükemmel olasınız diye göndermedi. | Open Subtitles | آمين الرب لم يجلبكم الي هذة الأرض لتكونوا مثاليين |
mükemmel olmayabiliriz ama hala en güvenli eller bizimki. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا مثاليين , ولكن أكثر الأيادي أماناً لا تزال أيدينا |
İşte bu bir dalga etkisi: biz kusursuz bir şehir değiliz ama daha iyi olabilmek için her gün çalışıyoruz. | TED | هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم. |
Bunlar sizi kesinlikle daha iyi biri yapacak olsa da şunu söylemeliyim ki kusursuz olmanızı sağlamayacak. | TED | وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين. |
kusursuz değiliz. Yani bu tür bir baskı altında bir şeyler yapıyorsun. | Open Subtitles | روبن ، لسنا مثاليين أعني تحت ذلك النوع من الضغط |
Hepimiz sizler gibi örnek vatandaşlar olamıyoruz. | Open Subtitles | كلنا يمكننا ان نكون مواطنين مثاليين ، مثلك |
Bu güvensizliğin mesleğinden kaynaklanıyor. Karşımızda birkaç sorun çıkaran idealist var sadece. | Open Subtitles | فلسفتك التشاؤمية هي مخاطرة مهنية هؤلاء ليسوا سوى حفنة مثاليين ومثيري مشاكل |
Kesi noktası ve femoral hizalama mükemmeldi. | Open Subtitles | مكان القطع والتمفصل مع الفخذ كانا مثاليين. |
Birbirleriyle kavga edeceklerini sanırsın, ama hayır, birlikte Mükemmeller. | Open Subtitles | ستحسب أنهم سيقاتلون بعضهم ولكن لا مع بعضهم ,هم مثاليين |
İkiniz birbiriniz için mükemmelsiniz. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو كنتم انتما . الاثنين مثاليين لبعضكما |
Annenle biz kâğıt üstünde mükemmeldik ama bak sonu nasıl oldu. | Open Subtitles | أنا و أمّك كنّا مثاليين من الظاهر و تعلم كيفَ انتهى هذا |
mükemmellerdi. | Open Subtitles | كانوا مثاليين مع بعض |
Yani, boşanmadan önce mükemmeldiler ve sonrasında sadece insandılar ve onlardan nefret ediyordum. | Open Subtitles | أنها مجرد،الامور قبل الطلاق كانوا مثاليين و ثم... و بعد ذلك أصبحوا مجرد بشر عاديين. |
Biz gerçekten birbirimiz için yaratılmışız. | Open Subtitles | نحنُ حقاً مثاليين لبعضنا البعض. |