"مثاليين" - Traduction Arabe en Turc

    • mükemmel
        
    • kusursuz
        
    • örnek
        
    • idealist
        
    • mükemmeldi
        
    • Mükemmeller
        
    • mükemmelsiniz
        
    • mükemmeldik
        
    • mükemmellerdi
        
    • mükemmeldiler
        
    • için yaratılmışız
        
    Tam tersine -- hiçbir zaman yeterince mükemmel olamayacakları hissine kapılıyor ve yetersiz hissediyorlar. TED العكس تمامًا إنهم يشعرون بالإستياء وعدم الرضا وأنهم وسط احساس دائم بأنهم غير مثاليين كفاية
    Belki bir gün, birbirimiz için mükemmel oluruz. Open Subtitles ربما يوماً ما , نحن سنكون مثاليين لبعضنا البعض
    mükemmel bir çiftin bir parçası mükemmel bir hayatımın bir parçası. Open Subtitles كنت جزءا من زوجين مثاليين انها جزء من حياتي المثالية
    kusursuz değiliz evet, ama dalga geçilmeyi de hak etmiyoruz. Open Subtitles لا، لسنا مثاليين. ولكننا لا نستحق أن نكون محض سخرية.
    Her zaman kusursuz olmamızı istediğini söylerdi ama sadece kusurlar için yaşardı. Open Subtitles لطالما قال أنه يريدنا أن نكون مثاليين ولكنه كان ينتظر حدوث العيوب
    Hepimiz senin gibi örnek vatandaş olamayız. Open Subtitles كلنا يمكننا ان نكون مواطنين مثاليين ، مثلك كل بسبب المال ..
    mükemmel hâle gelene kadar kız arkadaşının görmesini istemiyor. Open Subtitles هو لا يريده أن تراهما إلى أن يصبحا مثاليين
    Cumhuriyetçi bir yöneticinin tekine annem vuruldu diye mükemmel aileyi oynamaya çalışmak beni biraz gergin yapıyor. Open Subtitles محاولة ان نكون مثاليين لرجل محادثات جمهوري و التي منجذبة له أمي هذا يوترني
    Tess ve George mükemmel bir çift. Hayır, ilahi bir çift. Open Subtitles تاس وجورج هما زوجين مثاليين لا , زوجين مقدسين
    'Tess ve George mükemmel bir çift.' 'Hayır, ilahî bir çift.' Open Subtitles تاس وجورج هما زوجين مثاليين لا , زوجين مقدسين
    Sence iki insan birbiri için mükemmel olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن لشخصين أن يكونا مثاليين لبعض؟
    Doğru zamanda büyümüşüm ben çünkü sizin ailelerinizin hepsi mükemmel aile. Open Subtitles الحمد لله، أنني لم أكن من جيلكم أبائكم كانوا مثاليين
    Tanrı sizi bu dünyaya mükemmel olasınız diye göndermedi. Open Subtitles آمين الرب لم يجلبكم الي هذة الأرض لتكونوا مثاليين
    mükemmel olmayabiliriz ama hala en güvenli eller bizimki. Open Subtitles ربما نحن لسنا مثاليين , ولكن أكثر الأيادي أماناً لا تزال أيدينا
    İşte bu bir dalga etkisi: biz kusursuz bir şehir değiliz ama daha iyi olabilmek için her gün çalışıyoruz. TED هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم.
    Bunlar sizi kesinlikle daha iyi biri yapacak olsa da şunu söylemeliyim ki kusursuz olmanızı sağlamayacak. TED وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين.
    kusursuz değiliz. Yani bu tür bir baskı altında bir şeyler yapıyorsun. Open Subtitles روبن ، لسنا مثاليين أعني تحت ذلك النوع من الضغط
    Hepimiz sizler gibi örnek vatandaşlar olamıyoruz. Open Subtitles كلنا يمكننا ان نكون مواطنين مثاليين ، مثلك
    Bu güvensizliğin mesleğinden kaynaklanıyor. Karşımızda birkaç sorun çıkaran idealist var sadece. Open Subtitles فلسفتك التشاؤمية هي مخاطرة مهنية هؤلاء ليسوا سوى حفنة مثاليين ومثيري مشاكل
    Kesi noktası ve femoral hizalama mükemmeldi. Open Subtitles مكان القطع والتمفصل مع الفخذ كانا مثاليين.
    Birbirleriyle kavga edeceklerini sanırsın, ama hayır, birlikte Mükemmeller. Open Subtitles ستحسب أنهم سيقاتلون بعضهم ولكن لا مع بعضهم ,هم مثاليين
    İkiniz birbiriniz için mükemmelsiniz. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنتم انتما . الاثنين مثاليين لبعضكما
    Annenle biz kâğıt üstünde mükemmeldik ama bak sonu nasıl oldu. Open Subtitles أنا و أمّك كنّا مثاليين من الظاهر و تعلم كيفَ انتهى هذا
    mükemmellerdi. Open Subtitles كانوا مثاليين مع بعض
    Yani, boşanmadan önce mükemmeldiler ve sonrasında sadece insandılar ve onlardan nefret ediyordum. Open Subtitles أنها مجرد،الامور قبل الطلاق كانوا مثاليين و ثم... و بعد ذلك أصبحوا مجرد بشر عاديين.
    Biz gerçekten birbirimiz için yaratılmışız. Open Subtitles نحنُ حقاً مثاليين لبعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus