"مثلكم يا رفاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • sizin gibi
        
    • sizler gibi
        
    Bu çok komik. Ben hep sizin gibi olmak isterdim. Open Subtitles هذا مضحك لقد أردتُ دائماً ان أكون مثلكم يا رفاق
    PL Grubun tek oğlu olarak ben ölümüne açlık çeksem bile sizin gibi yaşamayacağım. Open Subtitles ،بصفتي الابن الوحيد لمجموعة بي إل حتى ولإن مِتُ جوعاً، فلن أعيش مثلكم يا رفاق
    İnsanlarla ilişki kuramazsam... - ...sizin gibi biri olur çıkarım. Open Subtitles إن لم أستطع فهم البشر، فسأصبح مثلكم يا رفاق.
    Ben de sizler gibi, bütün bunları normal bulurdum. Open Subtitles و كنت مثلكم يا رفاق ظننت ان كل هذا شيء عادي
    Bu hani şu "tepegöz" lakaplı olan mı? Tuhaftır ki bu o değil, başka bir kardeş. Demek istediğim şu çocuklar, ben sizler gibi değilim, tamam mı? Open Subtitles لا، إنّه شقيقٌ آخر المقصد هو أنّني لستُ مثلكم يا رفاق مفهوم؟
    Ama sonuçta ben sizler gibi eğitim görmedim. Open Subtitles لكنني أعني، أنا لست مُدربة مثلكم يا رفاق
    sizin gibi kahraman olmaya çalıştık ama değiliz, anladın mı? Open Subtitles نحن عبوسين - لقد حاولنا أن نكون أبطال مثلكم يا رفاق لكن لم نستطع
    Alınmayın ama sizin gibi değil arkadaşlar. Open Subtitles لكن ليس مثلكم يا رفاق. لا أقصد الإهانة.
    Ama o sizin gibi değildi, çok daha gençti. Open Subtitles انه ليس مثلكم يا رفاق كان أصغر منكم
    Kokainman... bazıları sizin gibi birer çocuk... Open Subtitles مُدمنو الكراك، بعضهم مثلكم يا رفاق
    Evet ama sizin gibi değilim. Open Subtitles أجل، لكنّي لستُ مثلكم يا رفاق
    Sadece sizin gibi değilim. Open Subtitles أنا فقط لست مثلكم يا رفاق.
    Ben sizin gibi değilim. Open Subtitles لست مثلكم يا رفاق.
    Evet, sizler gibi pür dikkat kesilmediğimiz için kusura bakmayın. Open Subtitles أجل ، آسف اننا لم نبق مركزين للغاية مثلكم يا رفاق
    Aynen sizler gibi, bu şarkının da kötü şöhretini düzeltmenin vakti geldi. Open Subtitles و مثلكم يا رفاق , حان الوقت لتبدأوا
    Ama ailesi sizler gibi değil. Open Subtitles ولكن والديه ليَس مثلكم يا رفاق.
    Ben sizler gibi değilim. Open Subtitles أنا لستُ مثلكم يا رفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more