Bana göre, eğer iki insan birbirini severse ve bizim gibi birbirine güvenirse kıskanç olmak için sebep yok. | Open Subtitles | الأمر يبدو لي، مع ذلك أن لو شخصان يحبّان بعضهما ويثقان ببعض مثلما نفعل نحن فليس هناك سبب للغيرة. |
Hayvanlar ne olursa olsun tam olarak bizim gibi yas tutmayacak. | TED | الآن، على أي حال، لن تحزن الحيوانات مثلما نفعل تمامًا. |
Ayrıca Arap dini insan hayatına bizim kadar değer vermiyor. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ دين العرب لا يقدّر الحياة الإنسانية مثلما نفعل. |
O bağnazlardan en az bizim kadar nefret ediyorsun. | Open Subtitles | أنتم تكرهون هؤلاء المجانين مثلما نفعل نحن |
Genelde yaptığımız gibi, basit bir deney yapmaya karar verdim. | TED | لذا، مثلما نفعل عادةً، قررت أن أقوم بتجربة بسيطة |
Kimse bizden iyi... ..obje bulamaz, güzellik. | Open Subtitles | لا أحد يرى القطع الأثرية مثلما نفعل يا وجه الدمية. |
Fakat eğer şu an burada olsaydı, aynı bizim gibi, senin yanında olurdu. | Open Subtitles | ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل |
Arkadaşının annesi de radyo dinlerken kulağını radyoya aynı bizim gibi dayıyormuş. | Open Subtitles | وهى أن والدة صديقه هى ايضاً تستمع إلى المذياع مقرباً إياه إلى إذنها تماماً مثلما نفعل نحن |
Açıkçası bizim gibi olduğuna inanmak kendine aşırı güvenmek olur. | Open Subtitles | بصراحة، سيكون تعجرف أن نعتقد أنه يفكر مثلما نفعل |
Açıkçası bizim gibi olduğuna inanmak kendine aşırı güvenmek olur. | Open Subtitles | بصراحة، سيكون تعجرف أن نعتقد أنه يفكر مثلما نفعل |
- Tabii ki, tıpkı bizim gibi... ..onun da uçaktaki her yere giriş izni var. | Open Subtitles | بالطبع. لديه إذن دخول إلى الطائرة كلها، تماماً مثلما نفعل |
- Ama insanlar yaşama bizim gibi saygı göstermiyor. | Open Subtitles | البشر لا يحترمون الحياة مثلما نفعل نحن |
Bundan en az bizim kadar eğlenmeye çalış. | Open Subtitles | حاول الإستمتاع بهذا مثلما نفعل |
Kim bizim kadar eğleniyordur ki? | Open Subtitles | من يقضي وقتاً ممتعاً مثلما نفعل ؟ |
Bizim burada yaptığımız gibi, gri çizgiye odaklanabilirsin. | Open Subtitles | لكن يُمكنكَ أن تحاول التركيز على المعدن الحقيقي، مثلما نفعل نحن هنا |
O kişiyle de her zaman yaptığımız gibi ilgileneceğiz. | Open Subtitles | و سنتولى أمر هذا الشخص مثلما نفعل دائماً |
Biz de kendimize sorduk: Foto realistik bir insan yapabildiğimizi düşünebiliyor musunuz, tıpkı filmlerde yaptığımız gibi, ama dijital insanı gerçek zamanda kontrol eden kişinin asıl duygu ve detaylarını görebileceksiniz. | TED | لذلك نسأل أنفسنا: هل تفترض أنه يمكننا صنع إنسان بصورة واقعية تمامًا، مثلما نفعل في الفيلم، ولكن الفرق أنك ترى الانفعالات الحقيقية والتفاصيل للشخص الذي يتحكم في الإنسان الرقمي مباشرةً؟ |
Bunun değerini bizden iyi kim anlar? | Open Subtitles | من سيقدِّر هذا مثلما نفعل ؟ |