"مثلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • benden
        
    • Benim kadar
        
    • tıpkı benim gibi
        
    • da benim gibi
        
    • Benim gibi biri
        
    • Benim gibi mi
        
    • benim gibisin
        
    • benim gibiler
        
    Hiçbir oğul sizi benden fazla sevemezdi. Open Subtitles الجداره و العظمه أكثر من باقى الرجال لا يوجد إبن نال حبا منك مثلى
    Hiçbir oğul sizi benden fazla sevemezdi. Open Subtitles الجداره و العظمه أكثر من باقى الرجال لا يوجد إبن نال حبا منك مثلى
    Benim kadar siz de biliyorsunuz. Oraya kimse giremez. Open Subtitles انت تعرفين هذا مثلى لايمكن لأحد الدخول الى هناك
    Şu an nasıl bir hayat sürdüğümü siz de Benim kadar iyi biliyorsunuz. Open Subtitles أن تعلم مثلى تماماً كل شئ عن أحوالى المادية فى الفترة الحالية
    Ligdeki en iri adam değildi. Kimseyi korkutamazdı. tıpkı benim gibi. Open Subtitles لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما.
    Bir planı var mı acaba; yoksa o da benim gibi umutsuz mu? Open Subtitles إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى
    Bu saatten sonra ancak Benim gibi biri senin gibi bir enkazla ilgilenebilir. Open Subtitles وكرجل أيضاً الأشخاص مثلى هم الوحيدين الذين يمكنهم أستغلال أمثالك
    Benim gibi mi? Hayır. Çünkü sen bir katilsin. Open Subtitles مثلى لا فأنت قاتل
    benim gibisin. Open Subtitles أنت مثلى يا جاربر لقد شحنت هذه المدينة
    Yapma, Scott. Dünya senin benim gibiler için de mükemmel bir yer. Open Subtitles سكوت لناس مثلى و مثلك ربما يكون العالم مكان مذهل
    İşin doğrusu benden beter durumda olan da var. Open Subtitles وهناك شخصاً ما يشعر بالإهانة مثلى تماماً
    Genç bir kızken seni, benden çok seven olmadı. Open Subtitles اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى
    İngiltere'de benden daha iyi müzik kulağı olan biri olduğunu sanmıyorum Open Subtitles هناك القليل من الأشخاص فى أنجلترا يتمتعون بسماع الموسيقى مثلى
    Dünyada işini Benim kadar seven pek fazla adam yoktur. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الرجل يحبون عملهم مثلى
    Fakülte partilerine Benim kadar katıldığın zaman.... Open Subtitles نعم يا حبيبتى ، إننى أعنى إذا كان لديك حفلات كثيرة مثلى
    Bay Scott, Benim kadar şişman bir kadın tırmanamaz. Open Subtitles سيد سكوت أمرأة بدينة مثلى لا يمكنها التسلق
    Çünkü oğlan onu dövüyor... kızın da ona öfkesi var, tıpkı benim gibi. Open Subtitles لأنه أنهال عليها ضرباً، ففقدت أعصابها مثلى
    Bu çan, Noel ruhunun mükemmel bir sembolüdür tıpkı benim gibi. Open Subtitles هذا الجرس رمز جميل لروح عيد الميلاد مثلى تماماً
    O da benim gibi eski filmlerden hoşlanıyor, hepsi bu. Open Subtitles إنها تحب الأفلام القديمة مثلى هذا كل شىء
    Ama o da benim gibi bir erkek. Onu tanısaydın o kadar mükemmel olduğunu düşünmezdin. Open Subtitles لكنه مجرد شاب مثلى لو كنت تعرفينه لما ظننت انه بهذا الكمال
    Benim gibi biri olmak istediğini sanıyorsan... Open Subtitles اما اذا كنت تفكر فى انك تود ان تصبح مثلى
    - Benim gibi mi? Open Subtitles مثلى ؟
    Sen tıpkı benim gibisin. Open Subtitles انت مثلى تماما.
    Eğer başarılı olurlarsa sizin ve benim gibiler, Binbaşı West Dünya'da ölüme terk edilecek. Open Subtitles لو نجحوا سيخلف شياطين الغرب مثلى ومثلك على الأرض ليموتوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more