Bence sadece birbirimizle insan gibi konuşarak işletmelerimizi yürütebiliriz. | TED | أعتقد أنه يمكننا إدارة أعمالنا من خلال التحدث مع بعضنا البعض مثل البشر العاديين. |
Öleceksek insan gibi ölelim. | Open Subtitles | ,لو اننا يجب أن نموت . دعونا نموت مثل البشر |
Bilimsel olarak insan gibi görmeye, davranmaya, konuşmaya ve hatta kan kaybetmeye programlanmış robotlar. | Open Subtitles | مبرمجين بشكل علمي كي ينظروا ويتصرفوا ويتحدثوا بل وحتى ينزفون مثل البشر تماما |
Bu genç bir şempanze. Genç olanlar yaşlılardan daha iyi, tıpkı insanlar gibi. | TED | هذا هو شمبانزي صغير. الصغار أفضل من الكبار، تماما مثل البشر. |
Kuşların aynı zamanda birçok türü insanlar gibi sarılmayı ve dokunmayı severler. | TED | والطيور أيضًا، عدة أنواع منهم، تحب اللمس والعناق تمامًا مثل البشر. |
Belki o zaman olgun birer insan gibi davranabiliriz. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك يمكننا التصرف مثل البشر نضجا. |
Gençler insan gibi muamele görmek istediklerinden yakındığında insan gibi muamele görüyorlardır da ondan. | Open Subtitles | عندما مراهقون يشتكون يريدون أن يعالجوا مثل البشر، هو لأنهم أن يعالج مثل البشر. |
İnsan gibi muamele görüp onlar gibi kafeslenebilecekler. | Open Subtitles | لقد حصلوا على العقاب كالبشر و تمّ حبسهم مثل البشر أيضاً |
Sadece bu 7 ihtiyarın hisleri Gaea'yı insan gibi düşünebilir yapıyor. | Open Subtitles | إلا عندما تتوحد مع احاسيس الوقراء السبعة باستطاعتها التفكير أكثر مثل البشر |
Onlar insan gibi, aşırı heyecan durumunda başı çok ağrıyan iyi kalpli, sevecen insanlar gibidir. | Open Subtitles | العراة المنقطة الأغبياء إنهم مثل البشر الناس اللطفاء الجيدون الذين يعانون من صداع بعد ثورة الغضب |
Ve, aynı bir insan gibi, aşkı, yaşamı, kaybettiğimiz tüm değerleri saplantı hâline getiriyoruz. | Open Subtitles | و مثل البشر نتوجس من الحب من الحياة من كل قضية خاسرة |
Kendi kendime konuşmayı ve sakat gibi değil insan gibi yürümeyi öğrendim. | Open Subtitles | علمت نفسي كيف أتكلم مجدداً، و أسير مثل البشر ليس كعاجز |
Ketçapı normal bir insan gibi kullanamaz mısın? | Open Subtitles | الا يمكنك فقط استخدام الكاتشب مثل البشر ؟ |
Şöyle bir şey var, insan gibi görünebilir ve davranabilirsiniz ama derinlerde sadece bir yaratıksınız. | Open Subtitles | الأمر بسيط بإمكانك أن تبدو مثل البشر وتتصرف مثلهم ولكن في الداخل أنت مجرد وحش |
İnsan gibi düşünmeyi bırakıp gerçeği kabullenmelisin. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
Bunu bir adım daha ileri götürerek, MIT'nin medya laboratuarı, insan gibi iletişim kuran robotlar üzerinde çalışıyor. | TED | متقدما بخطوة أبعد، يشتغل مختبر MIT على روبوتات يمكنها التفاعل أكثر مثل البشر. |
Şairlerin diğer insanlar gibi yaşamamaları gerekiyor, öyle mi? | Open Subtitles | الشعراء لا يجب عليهم ان يعيشوا مثل البشر .. هل هذ ما يتم ؟ |
Ve uyandığımda mantıklı insanlar gibi konuşabilmek istiyorum. | Open Subtitles | وعندما أنهض أتمنى أن نناقش هذا مثل البشر المنطقين |
İnsanların uydurduğu hikâyelerde Troll'lerin kıyafetleri vardır ve insanlar gibi konuşurlar. | Open Subtitles | فى قصص الخيال الشعبيه, الاقزام لها ملابس وتتحدث مثل البشر. |
Yani mekanik olarak filtrelenmiş hava insanlara benziyor. | TED | الذي وجدناه في هذا الجو المهوى ميكانيكيا يبدو مثل البشر. |
insanlar kadar yeni bir türde bu süreç hiç denenmemişti. | Open Subtitles | هذه العملية لم تُفعل على أشخاص صغيرين السن مثل البشر من قبل |