"مثل هذه الأمور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle şeyler
        
    • böyle şeyleri
        
    • böyle şeylerin
        
    • bu tür
        
    • Bu tarz
        
    • böyle bir
        
    Böyle şeyler insanları bir ömür boyu etkiler. Open Subtitles مثل هذه الأمور قد تؤثّر عليك مدى الحياة.
    Eskiden Böyle şeyler yapardım. Open Subtitles اعتدت على فعل مثل هذه الأمور هكذا لماذا؟
    Tabi ki Rhode Island Eyaleti Polis kılavuzunda Böyle şeyler yoktu. Open Subtitles بالطبع، لا يوجد مثل هذه الأمور فى كتيب شرطة ولاية رود آيلاند.
    Ama sırlar ve kusurların birlikteliğiydi, ve böyle şeyleri düşünmek benim kalbimi kırıyordu. Open Subtitles لكنه إتحاد صغير من الأسرار والعيوب. وكسر قلبي التفكير فى مثل هذه الأمور.
    böyle şeylerin sadece televizyonda olduğunu sanırdım. Open Subtitles لقد ظننت أن مثل هذه الأمور تحصل فقط في التلفاز
    bu tür olayları inceleyebilecek güçte sadece tek bir otorite var. Open Subtitles هناك جهة واحدة عندها القدرة على التحقيق في مثل هذه الأمور
    Aslında söyleyebilirim, Bu tarz şeyleri her gece görüyorum. . Open Subtitles في الواقع، أستطيع أنا أرى مثل هذه الأمور كل ليلة
    Baba, daha önce hiç böyle bir şey ile uğraşmadın, tamam mı? Open Subtitles أبي أنت لم تتعامل مع مثل هذه الأمور من قبل موافق ؟
    Böyle şeyler için biraz büyüksün, değil mi? Open Subtitles كبرت قليلاً على مثل هذه الأمور, ألست كذلك؟
    Böyle şeyler, insanlar mantıklı değilken oluşur. Open Subtitles مثل هذه الأمور تحدث عندما يكون الناس غيرعقلانيين
    Böyle şeyler olur. Yalnız değilsin, Hiroka. Open Subtitles . مثل هذه الأمور موجودة، لذا ليس أنتِ فقط يا هيروكا
    Böyle şeyler daima halledilebilinir. Open Subtitles مثل هذه الأمور يمكننا دائما السيطرةُ عليها.
    İşte Böyle şeyler ülkenin petrolünü tüketiyor. Open Subtitles مثل هذه الأمور تسبب إنخفاض إمدادات النفط في البلد.
    Ne zaman Böyle şeyler hakkında konuşsam çoğu insan bana iğrenç bir sapığın tekiymişim gibi bakıyor. Open Subtitles , عندما أتكلم بأمور مثل هذه الأمور أكثر الناس ينظرون إلي مثل بأنني نوعا ما منحرفة
    Böyle şeyler sadece bir defa olur. Bir daha olmayacağını nasıl anlarım biliyor musun? Open Subtitles حسنٌ، مثل هذه الأمور لا تحدث سوى مرة وأتعلمين لماذا أنا متيقنة من ذلك ؟
    Böyle şeyler yapılırken genelde şampanya patlatılmaz mı? Open Subtitles أليس هناك شمبانيا عادة في مثل هذه الأمور ؟
    Erkeklerin böyle şeyleri anlayabileceğini sanmıyordum. Open Subtitles لم أظن بأن على الفتية أن يفهموا مثل هذه الأمور
    böyle şeyleri nasıl bu kadar kolayca söyleyebiliyorsun? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقول مثل هذه الأمور بهذه السهولة؟
    Ama konu cinayet olunca böyle şeylerin çok önemi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولكن لا أظن أن مثل هذه الأمور تهم كثيرًا في قضايا القتل
    Bu çağda hala böyle şeylerin yaşandığına inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن مثل هذه الأمور قد تحدث في مثل هذه الأيام
    bu tür dünyevi konuları daha genç olan kardeşlerimize bırakıyorum. Open Subtitles أنا أترك مثل هذه الأمور الدنيوية لمن هم أصغر مني
    Bu tarz şeyleri rapor etmiyorlar mı? Open Subtitles فهم عليهم الإبلاغ عن مثل هذه الأمور أليس كذلك؟
    Suçlu olsam senden böyle bir şey ister miyim? Open Subtitles لمَ ساطلب منك فعل مثل هذه الأمور لو كنت مذنباً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more