"مثيرة للإعجاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkileyici
        
    • etkileyiciydi
        
    • takdire şayan
        
    • bayağı ilgi çekerdim
        
    Teknolojin çok etkileyici. Ama adım üçe geçmemize izin ver. Open Subtitles تكنولوجيتك مثيرة للإعجاب حقاً ولكن دعنا ننتقل للخطوة الثالثة
    Özgeçmişiniz, çok etkileyici , gerçekten. Open Subtitles . سيرتك الذاتية مثيرة للإعجاب جداً ، حقاً
    Modern standartlara göre etkileyici olmadığı kesin. Open Subtitles بالتأكيد ليست مثيرة للإعجاب وفقا للمعايير الحديثة
    Büyük ve etkileyici, ayrıca parlak bir ışığı var. Open Subtitles إنها كبيرة و مثيرة للإعجاب و تحوي بقعة ضوء كبيرة عليها
    İçine girmeyince amfiler pek etkileyici durmuyor, ama acayip büyük detaylarla dolu... Open Subtitles لا تبدو مثيرة للإعجاب بالدرجة التي تكون عليها قاعات المحاضرات لكنها مليئة بالكماليات العظيمة المميزة
    Resimleriniz gerçekten çok güzel. Çizimleriniz son derece etkileyici. Open Subtitles أوه إن لوحاتك جميلة جداً ، موهبة رسم مثيرة للإعجاب
    etkileyici, zeki, güzel ama meslektaşın ve komşunla çıkmak birçok açıdan imkânsız. Open Subtitles هيا اسمعي, تلك الفتاة مثيرة للإعجاب ذكية, وجميلة ولكن مواعدة زميلة والتي أيضا تعتبر جاره
    etkileyici bir kadın. 13 yaşında bir piyano yarışmasını kazanmış. Open Subtitles إمراة مثيرة للإعجاب لقد فازت بمسابقة في عزف البيانو عندما كانت في الثالثة عشرة
    Fıstık ezmesi kraker çeşitliliği etkileyici olmasına rağmen, ...otomatın en taze kana azalıyor. Open Subtitles على الرغم من أن هذه المقرمشات بزبدة الفستق مثيرة للإعجاب لكن آلة بيع الدم منتوجها أصبح يضعف
    Senin işin gibi etkileyici değil ama müdürüm. Open Subtitles سنتين لست مثيرة للإعجاب مثلك ، و لكنني أنا المديرة
    Çalışmalarınız ve araştırmalarınızın çok etkileyici olduğunu söylemem lazım. Open Subtitles أعمالك وأبحاثك في هذا المجال مثيرة للإعجاب
    İçi yaraklarla dolu etkileyici bir ganimet odam var. Open Subtitles أملك غرفة تذكارات مثيرة للإعجاب بالفعل مليئة بالقضبان
    Yarım saatte 38 oreo yemenin etkileyici olmadığını söylemiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أن تناول 38 أريوس في نصف ساعة ليست مثيرة للإعجاب.
    Bu bütün organizasyonun en büyük ve en etkileyici yeni ürünü olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر إتفاقية مثيرة للإعجاب.
    Bu bütün organizasyonun en büyük ve en etkileyici yeni ürünü olmak zorunda. Open Subtitles لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر إتفاقية مثيرة للإعجاب.
    Bu gemiyi işletme şeklin etkileyici. Open Subtitles انها مثيرة للإعجاب حقا الطريق كنت قد حافظت هذه السفينة.
    Mali menfaatin uğruna sözleri kendi tarafına çekme becerin cidden etkileyici. Open Subtitles قدرتك على التلاعب بالألفاظ لتناسب وضعك المالي مثيرة للإعجاب
    Teğmen Blake'in seni bu kadar etkileyici bulmasına şaşırmamalı. Open Subtitles حسنا، فلا عجب يجد الملازم بليك كنت حتى مثيرة للإعجاب.
    Sonuçlar aynı derecede etkileyiciydi ve şimdiye kadar kalıcı oldu. TED كانت النتائج مثيرة للإعجاب ولا زالت كذلك حتى الآن.
    Sabrınız takdire şayan ama pek de şaşılmayacak bir şey değil. Open Subtitles رزانتك مثيرة للإعجاب .. ولكن لا أرى أي مفاجأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more