Daha önce de dediğim gibi, mecbur değilsin ama eğer biraz gülümseyebilirsen... | Open Subtitles | نعم، نعم حسنا، كما قلت لكِ سابقا، لستِ مجبرة على شئ |
Ram, arkadaş olmaya mecbur değiliz. | Open Subtitles | رام ,أنا لا أحب أن أكون مجبرة على أن أكون صديقة |
Bu aşamada, gizli bir teknik bilgiyi, mahkemeye sunmak zorundayım. | Open Subtitles | انا مجبرة اذن للاستناد الى المعلومات التقنية ذات الطبيعة الحرجة |
Ben bütün hayatımı banliyöde dümdüz saçlarımla yaşamak zorundayım ama bir şekilde sen affediliyorsun. Kabul etmesi zor biliyorum çünkü ben sana sürekli bir şeyler söylüyorum ama biz aynı değiliz. | Open Subtitles | أنا مجبرة على عيش حياتي كلها في الضواحي بشعر أملس لكن بطريقة ما أنت الذي يستحق العفو من الصعب تقبل ذلك لأني جعلت لرأيك دائما أهمية لكننا لسنا متساوون |
Kuzeninin yaptığı her şeyi taklit etmen gerekmiyor. | Open Subtitles | لست مجبرة على تقليد كل شئ يقومون به أبناء خالتك |
ama seçim yapmak zorunda bir erkeğe duyulan ihtiraslı aşk ve anne sevgisi arasında. | Open Subtitles | ولكنها كانت مجبرة على الاختيار بين الحب والعشق الشديد لرجل وحبها لامها |
Fi, bunu yapmana gerek yok. Ben... | Open Subtitles | في، لست مجبرة على القيام بهذا بامكاني |
Kendini mecbur hissettiğin anda, tek yapman gereken bozuk parayı bırakmak. | Open Subtitles | عندما تشعرين أنك مجبرة على ان تتركينها كل ما عليك فعله هو تركها |
Biliyorum. Bana karşı, bu evliliğe karşı mecbur hisset istemiyorum. | Open Subtitles | أعلم، إنما لا أودك أن تشعري بأنك مجبرة بي وبهذا الزواج. |
Bana çok dürüst davrandığın için ben de aynı güveni göstermeye kendimi mecbur hissediyorum. | Open Subtitles | كما كنت صريحًا جدًا معي أجد نفسي مجبرة لإعادة تلك الثقة |
Bir çok insan bunu söyleyemez. - Sana bir soru sormama izin ver, cevap vermek istemezsen, mecbur değilsin. | Open Subtitles | دعيني أطرح عليكِ سؤالا، وإن لم ترغبي بالإجابة فلستِ مجبرة على فعل ذلك. |
Bunun nedeni alternatif yöntemleri bilmemeleri değil. Bunun nedeni, zengin ülkeler tercihlerini yapabiliyorken fakir ülkelerin mecbur olduklarını yapmalarıdır. | TED | ليس لأنهم لايعرفون بدائل عن ذلك، إنه بسبب أن الدول الغنية بإمكانها القيام بكل ما تختاره، الدول الفقيرة تقوم بالذي هي مجبرة عليه. |
Şu an için hiç bir şey veremediğinden bu sözlerin seni üzdüğünü biliyorum ama bunları yazmak zorundayım çünkü sana olan ihtiyacım bir şekilde ifade edilmeli. | Open Subtitles | "أعلم أن هذه الكلمات تجرح شعورك "لأنك لا تستطيع تقديم أي شيء سوى اللحظة "لكنني مجبرة على كتابتها الآن، لأن حاجتي إليك يجب أن تجد لها صوتاً. |
- Bir çeşit almak zorundayım. | Open Subtitles | أنا مجبرة نوعاً ما |
Yapmak zorundayım. Anlamıyorsun. | Open Subtitles | انا مجبرة انت لا تفهم ذلك |
Hayır, sadece söylemeye çalıştığım, ben buradayım senin bunu yapman gerekmiyor. | Open Subtitles | أتقول أنّه أعطاني خيارًا للتّخلي عن الأمر؟ ،لا، ما أقوله هو أنّي هنا إلى جانبك ولست مجبرة على فعل هذا |
Artık o vahşet detayları dinlemem gerekmiyor. | Open Subtitles | لم أعد مجبرة على سماع تفاصيلك المروعة |
- Benim de sana hesap vermem gerekmiyor Ben. | Open Subtitles | - وأنا لست مجبرة أن أَجيبك، بن. |
Eninde sonunda, içinden geçen o en kötü şeyi yapmak zorunda olduğunu biliyorsun çünkü. | Open Subtitles | إنها القوانين، أنتِ مجبرة على القيام بأسوأ ما تمليه نفسكِ عليكِ بأية حال |
Ama seninle benim aramda seçim yapmak zorunda gibi hissetmesin istiyorum. | Open Subtitles | لا أريدها أن تشعر بأنّها مجبرة على الاختيار بينكَ وبيني |
İstemediğin şeyleri yapmak zorunda olmadığını söylerken ciddiydim. | Open Subtitles | حسناً, لقد عنيتُ بكلامي لك سابقاً أنتِ لستِ مجبرة لفعل أي شيء لا تـُـريديه |
Bunu yapmana gerek yok. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مجبرة لتفعلي هذا معي. |