"مجرد سوء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yanlış
        
    • Sadece yanlış
        
    Aslında küçük bir yanlış anlaşılma salatayı satınalan kişiye teşekkür edeceğine ki alana edilmeli Ona teşekkür ettin. Open Subtitles وإنما مجرد سوء تفاهم بسيط إذ أنك شكرتها، بدلاً من أن تشكري الشخص المسؤول، عن شراء السلطة الكبيرة.
    Bu doğru. Annene bunun tamamen büyük bir yanlış anlama olduğunu anlatır mısın. Open Subtitles أجل، أخبري والدتك أن الموضوع مجرد سوء تفاهم.
    Bu sadece bir yanlış anlaşılma. Üzgünüm. Bayana bunun bir yanlış anlaşılma olduğunu söyle ve ardından... Open Subtitles هذا مجرد سوء تفاهم انا اسف، اخبرها انه سوء فهم
    Dışarıya çıkıp bunun bir yanlış anlaşılma olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأذهب إلى الخارج وأخبر هؤلاء رجال الشرطة بأنه كان مجرد سوء فهم كبير
    Önemli bir şey değildi. Sadece yanlış anlama. Open Subtitles أجل, هذا لم يكن شيئاً كان مجرد سوء تفاهم
    Sadece ufak bir yanlış anlaşılma olmuştur. Open Subtitles أصدقاءك بخير إنه مجرد سوء فهم بسيط ، هذا كل شيء
    Sadece çılgınca bir yanlış anlaşılma olmasını umuyorum gerçekten "çılgınca" olmasını değil. Open Subtitles آمل أن يكون مجرد سوء فهم جنوني وليس جنون حقيقي
    Bayan Dunbar düşününce onun bir yanlış anlama olduğunu anlarsınız. Open Subtitles سيدة دنبار أعتقد أنكِ سوف تجدين بأن بأن ذلك كان مجرد سوء فهم
    Belki sadece bir yanlış anlaşılmaydı. Open Subtitles ربما حصل مجرد سوء تفاهم أو قد يحصل شيء آخر
    Sizi temin ederim bütün bunlar tamamen bir yanlış anlama. Open Subtitles حسنا .. أنا أؤكد لـكم بأن الـأمر كله مجرد سوء تفاهم
    Şey, eminim kart şirketinde bir yanlış anlaşılmadır. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنها مجرد سوء فهم مع شركة البطاقة.
    Oh, bir yanlış anlaşılma olduğuna eminim. Open Subtitles بري ما الذي يجري؟ انا واثقة انه مجرد سوء تفاهم
    Dinle. O bir yanlış anlaşılmaydı, hepsi bu. Open Subtitles اسمع، الامر كان مجرد سوء تفاهم ذلك ما فيه
    Beyler başka bütün açıklamaların bir anlamı olmayacağı için sanırım bu büyük bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles ،أيها السادة ،في غياب أي تفسير لما حدث أخشى أن هذا كان مجرد سوء فهم مأساوي كبير
    Evet, ufak bir yanlış anlaşılma oldu sadece, hepsi bu. Open Subtitles أجل، لقد كان الأمر مجرد سوء فهمٍ فقط هذا كلُ ما في الامر
    Üzgünüm, Ed. Bu tamamen bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles أنا آسف، إد، هذا هو كل شيء مجرد سوء فهم كبير.
    Bakın memur beyler, bu büyük bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles حسنًا, انظرواأيهاالضباط, إنه حقًّا مجرد سوء فهم كبير.
    Bence tüm bunlar büyük bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles تعلمون، أعتقد أن كل هذا لـ هو مجرد سوء فهم كبير.
    Bunun bir yanlış anlaşıIma olduğunu söyledin sanıyordum. Open Subtitles ماذا ؟ أظن أنك قلتي أن الأمر مجرد سوء تفاهم
    Hayır, Sadece yanlış anlaşılmış. Open Subtitles . لا ، لا ، لقد كان هذا مجرد سوء تفاهم يا أمي
    Bu Sadece yanlış anlama meselesi değil Open Subtitles الأمر ليس مجرد سوء فهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more