"مجرد صدفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir rastlantı
        
    • Sadece bir tesadüf
        
    • Tesadüf işte
        
    • bir tesadüftü
        
    • şeyi tesadüfe
        
    • bir tesadüf mü
        
    • sadece tesadüftü
        
    • sadece tesadüftür
        
    • sadece şans
        
    • sadece tesadüfen
        
    Ve, ben tüm bunların... bir rastlantı olduğunu düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles و أحاول أن أقنع نفسي أن كل هذا مجرد صدفة
    52 modeli benimle değiştirmesinin Sadece bir tesadüf olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تخيل إنها كانت مجرد صدفة كونه غير طراز 52 معي
    Espri yapıyordu. Çok tuhaf bir Tesadüf işte. Open Subtitles لقد كان يطلق النكات، أنت تعرف، مجرد صدفة مضحكة
    Bu zaman penceresi tamamen bir tesadüftü. Open Subtitles هذا الفضاء و الوقت نافذة الوقت هذه مجرد صدفة
    Yani burada olman bir tesadüf mü? Open Subtitles هل هي مجرد صدفة أنك هنا؟
    Donna'nın da onun çocuğu olması sadece tesadüftü. Open Subtitles و حقيقة أنها كانت ابنته,أيضاً, هذه مجرد صدفة.
    Belki de sadece tesadüftür. Open Subtitles ربما هي مجرد صدفة
    Ve, ben tüm bunların... bir rastlantı olduğunu düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles و أحاول أن أقنع نفسي أن كل هذا مجرد صدفة
    Sonra nöbet geçirmesi sanki tuhaf bir rastlantı gibi geldi. Open Subtitles ثم الأزمة هل كانت مجرد صدفة غريبة أو شيء آخر؟
    Yoksa bu olaydaki diğer rastlantılar gibi yeni bir rastlantı mı? Open Subtitles أو مجرد صدفة أخرى مثل الأمور الأخرى في القضية
    İki cinayet Sadece bir tesadüf olamaz mı? Open Subtitles هل هذة مجرد صدفة , حوداث القتل ؟
    Hepsi bir komplo olmayabilir. Sadece bir tesadüf de olabilir. Open Subtitles ليس كل شئ مؤامرة يمكن أن تكون مجرد صدفة
    Aynı odayı paylaşmamız Sadece bir tesadüf. Open Subtitles شراكتي لك بالسكن مجرد صدفة
    Saçma sapan bir Tesadüf işte. Open Subtitles -هذه مجرد صدفة مجنونة
    - Bu sadece güzel bir tesadüftü. Ama Jane kesinlikle o duyguyu yaşıyordu. Open Subtitles حسناً، هذه مجرد صدفة لكنها تشعر بأن لديها فكرة عظيمة
    Zamansal bir tesadüf mü? Open Subtitles مجرد صدفة في التوقيت ؟
    sadece tesadüftü. Birikmiş izinlerimi kullanıyordum. Open Subtitles إنها مجرد صدفة كنت أقضي عطلة متأخرة
    Muhtemelen sadece tesadüftür. Open Subtitles من المحتمل أنها مجرد صدفة.
    Demek istediğim, bilim adamları giderek var oluşun sadece şans eseri olduğunu teyit etmekteler. Open Subtitles أعني، يبدو أن العلماء... يؤكدون أكثر و أكثر أن الوجود هنا مجرد صدفة
    Görünüşte, yaşamın sadece tesadüfen meydana gelmiş olması pek mümkün değil. Open Subtitles بالنظر إلى ذلك يبدو أنه من الصعب أن تكون الحياة مجرد صدفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more