Bu kolleksiyon, Amerika'nın en büyük moda dergisi Quality'yi... ..temsil etmek üzere seçilmiş olan Quality Kadını'ndan esinlenmiştir. | Open Subtitles | بإلهام من إمرأة مجلّة الجودة، التي أُختيرت لتُمثّل أعظم مجلّة أزياء أمريكيّة، الجودة. |
Alternatif Tip dergisi'nde onunla ilgili yazilari okudum, bilgin olsun. | Open Subtitles | قرأت عنه، لمعلوماتك، في مجلّة الطبّ البديل. |
dergi üyeliği ile beraber gelen bedava saat gibi. | Open Subtitles | إنه مثل الساعة المجانية التي تحصلين عليها من إشتراك مجلّة. |
Sonunda planımızda dergi de var ve sonra da ülke turu , bütün önemli başkentlerden geçerek , sizin gibi bayanlarla tanışa billelim . | Open Subtitles | ونخطط لأن نفتتح مجلّة ثمّ سنتجول حول البلاد ونتفرّع في كلّ المناطق الرئيسية الحضرية |
Buradan dışarı adımımı attığım anda istediğim herhangi bir dergide iş bulurum. | Open Subtitles | يُمكنني الخروج من هنا وأن أوظف بأيّ مجلّة أريدها بحلول نهاية اليوم. |
Son dort yil icinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen? | Open Subtitles | هل قرأت عدداً من مجلّة "جي كيو" في السنوات الثلاثة أو الأربعة الماضية؟ |
Bu sadece dergiden kesilmiş bir resim. Etrafına da yaldız yapıştırılmış. | Open Subtitles | هذه مُجرَّد صورة من مجلّة مُلتصِقٌ بِها رقاقة المونيوم. |
Sonra en iyi arkadaşımımın dergisinde bir makale okuduktan sonra, | Open Subtitles | ثمّ بعد قراءتي لمقالة في مجلّة صديقتي المقرّبة، |
New World Science dergisini Journal of Astronomy ve tüm elit yayın şirketlerini getirin. Yarın sabah muazzam bir bildiri yapacağımı söyleyin. | Open Subtitles | أحضر لي مجلّة علم العالم الجديد، مجلة علم الفلك، جميع المنشورات الرئيسيّة. |
Time dergisi size "Ateşle Kavga Eden Adam" dememiş miydi? | Open Subtitles | ألم تطلق عليك مجلّة التايم لقب "الرجل الذي يحارب النار"؟ |
Bilimsel yayınları vardı. Havalı bir yayın: "Tarihi Araştırmalar (Bilimsel) dergisi" | TED | لديهم مجلّة أيضاً -- مجلّة مبتذلة -- "مجلة استعراض تاريخي." |
Bir moda dergisi için yeni bir yaklaşım. | Open Subtitles | إذن ستصبح رواية في مجلّة أزياء. |
Yeni Hıristiyan dergisi yemek kitabımla ilgili bir yazı yayınlamış. | Open Subtitles | مجلّة" القارئالمسيحيالجديد"قدنشرت .. تقريراً عن كتابي اسمع! |
Kalkıştan hemen sonra dergi götürdüğümü hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر إعطائي له مجلّة بعد إقلاعنا مباشرة |
Dostum, ben işte her gün dergi okurum. | Open Subtitles | يارجل ، أنا اقرأ مجلّة أثناء العمل كل يوم |
Bana gelecekten bir dergi gösterdi. Kapağında benim resmim vardı, | Open Subtitles | أراني مجلّة من المستقبل وكنت على الغلاف |
Ne diyeceğini biliyorum ama gerçekten bunu bir dergide okudum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ هذا في مجلّة و أعلم ما ستقوله. لكنّي حقّاً قرأتُ ذلك في مجلّة |
18 yaşımdaydım. Demokrasiyle ilgili izinsiz basılan bir dergide yayınlanan bir şiir yazdım. | Open Subtitles | كان عمري 18 عاماً، كتبتُ قصيدة حول الديمقراطية طبعتها مجلّة غير مُعترف بها... |
Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen? | Open Subtitles | هل قرأت عدداً من مجلّة "جي كيو" في السنوات الثلاثة أو الأربعة الماضية؟ |
Evet ama hangi dergiden olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنني التبيُّن من أيّ مجلّة هي. |
- Daha az akla yatkın. - Dr. Sandoz da benzer bir iddiasını bir bilim dergisinde yayımlamıştı. | Open Subtitles | الدّكتور ساندوز، الرجل الذي هو يجيء لإجتماع الجعل a إدّعاء مماثل في مجلّة "العلم". |
Ömrüm boyunca bu kadını memnun etmek için verdiğim sınav benim bugün burada olmamı sağlayan şey, ki ben 3 kereden daha fazla Fortune dergisini orta sayfasına çıkmamş, ve 1984'te öyle bir smokini öyle bir giymiştimki go-go's* dağıldı, | Open Subtitles | رجائي طوال حياتي لإرضاءِ هاتهِ المرأة هو الّذي جعلني الرجل الّذي ترونهُ اليوم الرجل الّذي كان على غلاف مجلّة الأغنياء |
Tek Gözlü Zack ve Büyükanne Doktrin'in bir hikayesini bir dergiye gönderdim. | Open Subtitles | أرسلتُ قصّة زاك الأعور و مذهب جدّة إلى مجلّة |
Belki beni bir gün TV'da ya da dergilerde görürsün. | Open Subtitles | ربما سترينني يوماً ما على التلفاز أو في مجلّة . |
Bunu bir tür dekorasyon dergisine koymalılar. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يكون نوعاً ما من مجلّة المنزل والحديقة هناك |
"Komitenin seksileri" dergisinin sürekli takipçilerindenim. | Open Subtitles | أنا قارئ نهم لنادي الرسائل "في مجلّة "اللجان والحسناوات |
Çünkü, çünkü ben onları bir kadın dergisinden öğrendim diye... | Open Subtitles | لأنّ... فقط بسبب كوني حصلتُ عليها من مجلّة نسائيّة، ذلك لا يعني أنّي لستُ صادقاً. |