"مجلّة" - Traduction Arabe en Turc

    • dergisi
        
    • dergi
        
    • dergide
        
    • Magazine
        
    • dergiden
        
    • dergisinde
        
    • dergisini
        
    • dergiye
        
    • dergilerde
        
    • dergisine
        
    • dergisinin
        
    • dergisinden
        
    Bu kolleksiyon, Amerika'nın en büyük moda dergisi Quality'yi... ..temsil etmek üzere seçilmiş olan Quality Kadını'ndan esinlenmiştir. Open Subtitles بإلهام من إمرأة مجلّة الجودة، التي أُختيرت لتُمثّل أعظم مجلّة أزياء أمريكيّة، الجودة.
    Alternatif Tip dergisi'nde onunla ilgili yazilari okudum, bilgin olsun. Open Subtitles قرأت عنه، لمعلوماتك، في مجلّة الطبّ البديل.
    dergi üyeliği ile beraber gelen bedava saat gibi. Open Subtitles إنه مثل الساعة المجانية التي تحصلين عليها من إشتراك مجلّة.
    Sonunda planımızda dergi de var ve sonra da ülke turu , bütün önemli başkentlerden geçerek , sizin gibi bayanlarla tanışa billelim . Open Subtitles ونخطط لأن نفتتح مجلّة ثمّ سنتجول حول البلاد ونتفرّع في كلّ المناطق الرئيسية الحضرية
    Buradan dışarı adımımı attığım anda istediğim herhangi bir dergide iş bulurum. Open Subtitles يُمكنني الخروج من هنا وأن أوظف بأيّ مجلّة أريدها بحلول نهاية اليوم.
    Son dort yil icinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen? Open Subtitles هل قرأت عدداً من مجلّة "جي كيو" في السنوات الثلاثة أو الأربعة الماضية؟
    Bu sadece dergiden kesilmiş bir resim. Etrafına da yaldız yapıştırılmış. Open Subtitles هذه مُجرَّد صورة من مجلّة مُلتصِقٌ بِها رقاقة المونيوم.
    Sonra en iyi arkadaşımımın dergisinde bir makale okuduktan sonra, Open Subtitles ثمّ بعد قراءتي لمقالة في مجلّة صديقتي المقرّبة،
    New World Science dergisini Journal of Astronomy ve tüm elit yayın şirketlerini getirin. Yarın sabah muazzam bir bildiri yapacağımı söyleyin. Open Subtitles أحضر لي مجلّة علم العالم الجديد، مجلة علم الفلك، جميع المنشورات الرئيسيّة.
    Time dergisi size "Ateşle Kavga Eden Adam" dememiş miydi? Open Subtitles ألم تطلق عليك مجلّة التايم لقب "الرجل الذي يحارب النار"؟
    Bilimsel yayınları vardı. Havalı bir yayın: "Tarihi Araştırmalar (Bilimsel) dergisi" TED لديهم مجلّة أيضاً -- مجلّة مبتذلة -- "مجلة استعراض تاريخي."
    Bir moda dergisi için yeni bir yaklaşım. Open Subtitles إذن ستصبح رواية في مجلّة أزياء.
    Yeni Hıristiyan dergisi yemek kitabımla ilgili bir yazı yayınlamış. Open Subtitles مجلّة" القارئالمسيحيالجديد"قدنشرت .. تقريراً عن كتابي اسمع!
    Kalkıştan hemen sonra dergi götürdüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر إعطائي له مجلّة بعد إقلاعنا مباشرة
    Dostum, ben işte her gün dergi okurum. Open Subtitles يارجل ، أنا اقرأ مجلّة أثناء العمل كل يوم
    Bana gelecekten bir dergi gösterdi. Kapağında benim resmim vardı, Open Subtitles أراني مجلّة من المستقبل وكنت على الغلاف
    Ne diyeceğini biliyorum ama gerçekten bunu bir dergide okudum. Open Subtitles لقد قرأتُ هذا في مجلّة و أعلم ما ستقوله. لكنّي حقّاً قرأتُ ذلك في مجلّة
    18 yaşımdaydım. Demokrasiyle ilgili izinsiz basılan bir dergide yayınlanan bir şiir yazdım. Open Subtitles كان عمري 18 عاماً، كتبتُ قصيدة حول الديمقراطية طبعتها مجلّة غير مُعترف بها...
    Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen? Open Subtitles هل قرأت عدداً من مجلّة "جي كيو" في السنوات الثلاثة أو الأربعة الماضية؟
    Evet ama hangi dergiden olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنني التبيُّن من أيّ مجلّة هي.
    - Daha az akla yatkın. - Dr. Sandoz da benzer bir iddiasını bir bilim dergisinde yayımlamıştı. Open Subtitles الدّكتور ساندوز، الرجل الذي هو يجيء لإجتماع الجعل a إدّعاء مماثل في مجلّة "العلم".
    Ömrüm boyunca bu kadını memnun etmek için verdiğim sınav benim bugün burada olmamı sağlayan şey, ki ben 3 kereden daha fazla Fortune dergisini orta sayfasına çıkmamş, ve 1984'te öyle bir smokini öyle bir giymiştimki go-go's* dağıldı, Open Subtitles رجائي طوال حياتي لإرضاءِ هاتهِ المرأة هو الّذي جعلني الرجل الّذي ترونهُ اليوم الرجل الّذي كان على غلاف مجلّة الأغنياء
    Tek Gözlü Zack ve Büyükanne Doktrin'in bir hikayesini bir dergiye gönderdim. Open Subtitles أرسلتُ قصّة زاك الأعور و مذهب جدّة إلى مجلّة
    Belki beni bir gün TV'da ya da dergilerde görürsün. Open Subtitles ربما سترينني يوماً ما على التلفاز أو في مجلّة .
    Bunu bir tür dekorasyon dergisine koymalılar. Open Subtitles ذلك يجب أن يكون نوعاً ما من مجلّة المنزل والحديقة هناك
    "Komitenin seksileri" dergisinin sürekli takipçilerindenim. Open Subtitles أنا قارئ نهم لنادي الرسائل "في مجلّة "اللجان والحسناوات
    Çünkü, çünkü ben onları bir kadın dergisinden öğrendim diye... Open Subtitles لأنّ... فقط بسبب كوني حصلتُ عليها من مجلّة نسائيّة، ذلك لا يعني أنّي لستُ صادقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus