"مجموعتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • grubun
        
    • koleksiyonunu
        
    • koleksiyonuna
        
    • grup
        
    • grubunu
        
    • grubunda
        
    • grubunuz
        
    • grubunla
        
    • grubunun
        
    • koleksiyonunuzu
        
    • koleksiyonunda
        
    • grubundan
        
    • grubunuzun
        
    • Koleksiyonun
        
    • grubunuza
        
    Öyleyse başka bir deyişle, grubun sadece en yavaşları kadar hızlı olabilirdi. Open Subtitles بمعنى اخر، مجموعتك تتحرك فقط بسرعة الابطأ فيها
    Olabilecek en büyük müzik koleksiyonunu yanında getirmeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تحاول إحضار مجموعتك الموسيقية في أكبر الهيئات حجمًا، صحيح؟
    Komisyoncunuzu arayıp, o berbat resim koleksiyonuna bir tablo eklemek istediğini söyleyecek. Open Subtitles أه, من فضلك سوف تتصل بوسيطك. وتقول أنك قد عثرت علي لوحة فنية قيمة. وأنك يجب أن تضيفها إلي مجموعتك الفنية الحمقاء.
    Her zamanki olağan ekibinizden bir grup yola çıktı. Open Subtitles لقد قمنا بالفعل بأرسال فريق تم اختيارة من مجموعتك المعتادة
    Dinle Şef, bu işi yanlış yaparsan küçük izci grubunu daha Boston şehir merkezine varmadan havaya uçurma ihtimalin doğar. Open Subtitles اسمع أيها الرئيس لو تفعل هذا بشكل خاطئ الاحتمالات هي أن تفجر مجموعتك الصغيرة قبل ان تتمكنوا من الذهاب لوسط مدينة بوسطن
    Bunu psikoterapi grubunda mı öğrendin? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟
    İşte bu yüzden gruplara ihtiyacı var. Siz ve sizin grubunuz gibi. Open Subtitles لذلك يحتاج رجال للعمل، مثلك و مثل مجموعتك
    Küçük grubunla beraberken, benim için çok iyisin. Open Subtitles اذن ،عندمآ تكونين مع مجموعتك الصغيرة. انتافضلمنيبكثير.
    Senin evlilik maceraları grubunun bir parçası olamadığım için. Open Subtitles لأكون جزءاً من مجموعتك السعيدة عاشقي المغامرات.
    Hayır, beş saati sizin sanat koleksiyonunuzu pahalı arabalara olan ilginizi hayatınızın en travmatik anları hariç her şeyi tartışmaya harcadık. Open Subtitles لا قضينا 5 ساعات في مناقشة مجموعتك الفنية و إعجابك بالسيارات الغالية و كل شئ ما عدا اللحظات المؤلمة في حياتك
    Herhâlde küçük grubun her şeyi bilmiyor. Open Subtitles أعتقد أن مجموعتك الصغيرة لا يعرفون كل شيء
    grubun hâlâ seansta olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لم اكن اعلم ان مجموعتك ما زالت في الجلسة
    Sen de domuz derisi koleksiyonunu göster. Open Subtitles وأنتِ قومي بعرض مجموعتك من الخنازير الجلدية عليهم
    Ama eşyalarının gelmeme ihtimaline karşı yeni koleksiyonuna bununla başlayabilirsin. Open Subtitles فيمكنك ان إعادة تجميع مجموعتك بهذا.. الإصدار 46؟
    [TELSİZ] Kolun güneybatısındaki tepeden aşağı inen grup sizinkiler mi? Open Subtitles هل مجموعتك تنزل من المنطقة الجنوبية الغربية للمحطة
    Neden grubunu toparlamıyorsun, ben de birazdan sizinle birlikte olacağım? Open Subtitles لما لا تجمع مجموعتك وسأوافيكم حالاً شكراً
    Bunu psikoterapi grubunda mı öğrendin? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟
    Peki Ellen, grubunuz nasıl yayılıyor? Open Subtitles اذن يا اللين ، كيف تنشر مجموعتك كلامهم؟
    Leslie, sana saygımdan, grubunla görüşeceğim, fakat umarım bu çılgınlığa bir son vermiş oluruz. Open Subtitles ليزلي من باب أحترامي لك سأقوم بمقابلة مجموعتك ولكن ، أتمنى بأن هذا يضع حد لنهاية الجنون
    Tüm grubunun yapamadığını, bu iki klonun yapabileceğini umarak tüm bu saldırıyı riske mi atıyorsun? Open Subtitles لقد وضعت هذا الهجوم علي امل ان هذان المستنسخان يمكنهم فعل ما لم تفعله مجموعتك بالكامل؟
    Siz de kendi koleksiyonunuzu satabilirsiniz, doğru mu? Open Subtitles يمكنك أن تقوم ببيع مجموعتك الخاصة صحيح ؟
    Ee, senin koleksiyonunda neler var? Open Subtitles إذاً ماذا تحوي مجموعتك من الأنواع الألمانية ؟
    Normalde senin grubundan kurabiye alırdım, bayım, ama şu anda bir sürü para harcadım -- konuya gelelim. Open Subtitles عادة أنا أشتري الكعكات من مجموعتك سيدي ولكنني أوقعت حموله قارب من المال لنوقف الثرثره
    Bir sonraki saldırı için grubunuzun yarısını menzil dışında tutun. Open Subtitles أبعد نصف مجموعتك بعيداً عن المدى فى المرة القادمة
    Büyükbaban bunu almanı istedi Koleksiyonun için. Open Subtitles أرادك جدك أن تحصل على هذه من أجل مجموعتك
    Küçük grubunuza beni de kattığınız için sevinmeli miyim? Open Subtitles عليّ أن أشعر بالسعادة الغامرة لأنك شملتني في مجموعتك الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more