"مجهوداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çaba
        
    • efor
        
    • uğraştı
        
    • tamamını onlara
        
    İnsanlar fazla uzun kalmayacağını düşünerek çaba sarf etmezler. Open Subtitles الناس هنا يتوقعون أنك لن تستمرين طويلاً هنا فلا يبذلون مجهوداً لأقامة صداقة معك
    Asil bir çaba olduğuna eminim ama 500 yıllık mağara resimleriyle ilgilenen fazla genç yoktur. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    Soyun hayata iyi bir başlangıç yapmasını sağlamak, çok çaba gerektirebilir. Open Subtitles لاعطاء نسلك بداية جيّدة في الحياة قد يتطلّب مجهوداً عظيماً.
    Gözlerini ileri geri hareket ettirirken çok fazla efor sarf ediyorsun. Open Subtitles إنهم يبذلون مجهوداً كبيراً لتحريك عيونهم.
    Birileri beni korkunç bir şey yapmış gibi göstermek için çok uğraştı. Open Subtitles مع أنّ أحدهم بذل مجهوداً كبيراً لأبدو أنّي ارتكبتُ أمراً فظيعاً.
    Çünkü her ikisi de zamanının tamamını onlara ayırmanı gerektiriyor. Open Subtitles لإن كل هذين يتطلبان مجهوداً كبيراً
    Bunun başka yolu yok.. İlk hafta çaba gösterirsin, Open Subtitles هذا ما سيجري عليه الأمر الأسبوع الأول، تبذلي مجهوداً
    Şimdi hanımlar, lütfen benim için biraz çaba gösterin. Open Subtitles والآن، رجاءً، سيّداتي ابذلن مجهوداً لأجلي
    Noel'in ruhuna kaptır kendini! Ya da en azından herhangi bir şey için, azıcık da olsa çaba harcayan birinin ruhuna kaptır. Open Subtitles اشعر بروح الميلاد، أو على الأقلّ اشعر بروح أقلّ شخص يبذل مجهوداً بأيّ شيء.
    Bunları kim sepetlediyse gizlemek için fazla bir çaba sarf etmemiş. Open Subtitles أي شخص كانٌ الذي فعل هذا فهو لم يبذلُ مجهوداً كبيراً لأخـفـائِـهـم
    Dilediğin an ölebilirsin ama yaşamak için çaba göstermen gerekir. Open Subtitles يمكنك الموت بأي وقت لكن الاستمرار بالعيش يتطلب مجهوداً
    Bu şaka için baya çaba sarf ettin. Open Subtitles بذلت مجهوداً كبيراً وجعلته يبدؤ وكأنه مجرد مزحة
    Bunun için çaba sarfetmiş gibisiniz. Open Subtitles يا للروعة, يبدو أنَّ ذلك قد تطلب منكِ مجهوداً بالفعل, وأعتقدُ أنَّني أسأتُ تقديركما
    Pek koşu yapmam, başladığın yere geri dönmek için korkunç bir çaba sarf etmek. Open Subtitles . لم أجريِ يوماً تبذل مجهوداً فقط لتعود . من حيُث بدأت
    Yataktan çıkmak için bile büyük bir efor sarf ediyorum. Open Subtitles حتى إنّي أبزل مجهوداً جمّاً لإخراج نفسي من السرير.
    Artistik patinaj için inanılmaz derecede çalışma ve efor gerektiğini biliyorum fakat şu giydikleri saçma sapan kostümleri anlayamıyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يتطلب وقتاً و مجهوداً و أنه يعتمد أيضاً على الفنيات، لكنني آسفة، لا يمكنني تقبل هذه الأثواب الصغيرة الدائرة.
    Perşembe günü geldiğinde masayı ve evi temizlemek için biraz efor harcadım. Open Subtitles "حلّ يوم الخميس, وقمت بتنظيف طاولة ما, وبذلت مجهوداً في تنظيف غرفة المعيشة.
    Zelena doğmamış bebeğimize yakın olabilmek için çok uğraştı. Open Subtitles بذلت (زيلينا) مجهوداً كبيراً للاقتراب مِن الجنين وهو ما تسعى خلفه
    Zelena doğmamış bebeğimize yakın olabilmek için çok uğraştı. Open Subtitles بذلت (زيلينا) مجهوداً كبيراً للاقتراب مِن الجنين وهو ما تسعى خلفه
    Çünkü her ikisi de zamanının tamamını onlara ayırmanı gerektiriyor. Open Subtitles لإن كل هذين يتطلبان مجهوداً كبيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more