"مجهولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • isimsiz
        
    • Meçhul
        
    • belirsiz
        
    • bilinmeyen
        
    Siteyi eşsiz kılan özellikleri ise kullanıcıların isimsiz olması ve sitenin hafızası olmaması. TED أيضاً، الشئ المميز حول هذا الموقع هو أن مستخدميه مجهولي الهوية، ولا يخصص ذاكرة للحفظ.
    Dünyanın en güçlü insanlarının isimsiz bir grup olduğunu iddia edebilirsiniz, milleti Meçhul, ama bu çağda söz sahibi Open Subtitles يمكنك القول إن الأكثر نفوذا في العالم هم المجهولون مجهولي الهوية هم حكام هذا العصر بالاتصال
    İsimsiz, kimliği Meçhul kimselerin kaba kuvvet tiranlığı ve toplama kampı hilelerinden özgürleştirilmiş. Open Subtitles أحرار من الطغيان العسكري ومعسكرات الخدع السحرية بلا اسم، لجان مجهولي الهوية
    Benim de dikkatimi çeken buydu, bir de kimliği belirsiz olmaları var. Open Subtitles حسنا هذا ماقادني للطريق الصحيح ناهيك عن أن كلاهما مجهولي الإسم
    Çünkü hâlâ yakılmamış kimliği belirsiz cesetlerle yakılmak için bekleme listesinde olabilir. Open Subtitles لأنه لاتزال هناك فرصة جيدة أنه ضمن مجهولي الهوية ليتم حرقهم
    Bütün morgların bana yolladığı kimliği bilinmeyen kişilerin dosyalarını getirdim. Open Subtitles استجلبتُ ملفات مجهولي الهوية من كل مشرحة قبلت إرسالهم إليَّ.
    Bu isimsiz şahıslar da aynı fikirde olacak ki vücutlarını bilime bağışlamışlar. Open Subtitles مجهولي الهوية هؤلاء يوافقونني الرأي ولهذا السبب تبرعوا بأجسادهم للعلم
    Hafta boyunca sürecek olan bu etkinlik, şehrin isimsiz ve para ödenmeyen kahramanlarına da gün doğuruyor. Open Subtitles هذا الحدث لأسبوع يقدم لبعض مجهولي المدينة و الغير مدفوع لهم يومهم للخروج و الظهور.
    Baştakilerin yolsuzluklarını ve yalanlarını su yüzüne çıkarmak için sistemlere sızan isimsiz bilgisayar kurtları. Open Subtitles مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ.
    Rita neden isimsiz uyuşturucu edebiyatı bassın ki? Eğer Paul ölmüşse... Open Subtitles لم قد تطبع (ريتا) أدب مجهولي المخدّرات إن كان (بول) ميتاً؟
    - Peki haftanın üç günü St. Colette kilisesindeki İsimsiz Alkolikler'e niye gidiyordu? Open Subtitles (إذا لما يذهب لكنيسة القديسة (كوليت ثلاث مرات بالاسبوع من أجل إجتماع المدمنين مجهولي الهوية ؟
    Çoğu nakit çalışmış, müşteriler Meçhul. Open Subtitles معظمهم من المعاملات النقدية، المستأجرين مجهولي الهوية.
    Meçhul. Open Subtitles عديمو الوجوه=مجهولي الهويّة.
    Elimizde hayati tehlikesi olan, kimliği belirsiz üç Doğu Avrupalı ve ölümcül çikolata makinesiyle yaraladığınız iki Arnavut var. Open Subtitles لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته
    Ordudayken kimliği belirsiz yüzlerce hasta ameliyat ettim. Open Subtitles لقد قمت بعمليات جراحية على العديد من مجهولي الهويّة
    Bu şehirde, kimliği belirsiz kişilerin listesi çok uzun, ve, diş kayıtları ya da DNA olmadan, Open Subtitles قائمة مجهولي الهوية في هذه البلدة ضخمة
    En baştaki düşüncem "Birbirinin göt deliğine cezalandırmak için siyah deriden çubuk sokan bilinmeyen gey adamları kim ne yapsın?" oldu. Open Subtitles في البداية, قلت في نفسي "من يهتم بحق الجحيم بشأن شواذ مجهولي الهوية يعذبون بعضهم البعض في حانات الملابس الجلدية الأسود؟"
    Rus gangster Aleksei Sytsevich kimliği bilinmeyen bir grup adam tarafından Kasa diye bilinen tutukevinden kaçırıldı. Open Subtitles (أحدمجموعةالعصاباتالروسيّة(أليكسيزسيتسفيتش تمّتهريبه من سجن شديد الحراسة و يُعرف بإسم "القبو" بواسطة مجموعة من أشخاص مجهولي الهويّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more