Sonra, booom! Daha önce birçok suikast girişimi yaşadım, ama... | Open Subtitles | والتالية إنفجار لقد عانيت من محاولات كثيرة لإغتيالي في هاينريا |
Bir çok denemeden sonra, Jean-François bunu başardı. | TED | وبعد محاولات عديدة، نجح جان فرانسوا في عملها. |
Bunu dört beş kez yaptıktan sonra mahzun bakışlarla yanımdan yüzüp gitti. | TED | وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها |
5 kere basarisiz deneme yapmak zorunda kaldim cunku sadece gidiyorlardi. onlari yavaslatmak imkansizdi. | TED | استغرق الأمر مني خمس محاولات وهمية لأنهم كانوا في حركة دائمة و كان إبطاؤهم مستحيل حرفيا. |
- Babamın dostlarını ve ona sadık olanları öldürmeye çalışan amcamdan tahtı geri almaya çalıştım. | Open Subtitles | لنساند العرش مع عمي صدرت محاولات لقتل اخلص معاوني ابي |
Şiirlerimi müzikle birleştirme çabaları daha önce berbat sonuçlanmıştı. | TED | محاولات وضع موسيقى علي قصائدي كانت كارثية، في جميع الأحوال. |
Yemek programı vasat ve slogan bulma denemeleri garip olabilir. | Open Subtitles | بالتأكيد عرضه للطهي حقير مع محاولات محرجة للعبارات الرنانة |
Başarı oranı yaklaşık sekiz denemede birdi. | TED | كانت نسبة نجاحه حوالي واحدة من كل ثمانية محاولات. |
Önümüzdeki iki hafta içinde, başkana bir suikast girişimi olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك محاولات للقضاء علي حياه الرئيس خلال الاسبوعين القادمين |
Söyle bana, Labiche. Sence bu trene sabotaj girişimi olacak mı? | Open Subtitles | قل لى لابيش , أتعتقد بأنه ستكون هناك محاولات للتخريب على هذا القطار |
Hukuki tepkiler olabilir. İntikam girişimi olabilir. | Open Subtitles | ربما هناك عواقب قانونية و مدنية في واقع الأمر ربما تكون هناك محاولات انتقام |
Birkaç denemeden sonra kurbanın kaç cm.den düştüğünü hesaplayabileceğiz. | Open Subtitles | لذا نستطيع أن نحسب الإرتفاع الذي سقط منهُ الضحية لنحصرهُ خلال أطوال قليلة بعد محاولات قليلة |
İlacı birkaç kez kullandıktan sonra rahatlayamayınca, daha fazla kullanmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | عندما لم تحصل على تنفيس من المتنشق بعد عدة محاولات أخذت المزيد |
Öğrenebilirim. Sadece birkaç deneme yeter. | Open Subtitles | يمكنني أن أتعلم ولكن يأخذ منّي عدّة محاولات |
Şimdi, dört ay sonra iki tarafın silahlı kuvvetleri de barışı sağlamaya çalışan BM'nin girişimlerine kulak tıkıyor bu yüzden Kıbrıs'taki durum hâlâ tehlikeli ve karışık. | Open Subtitles | الآن، وبعد أربعة أشهر، يواصل الطرفان تحدي محاولات الأمم المتحدة للحفاظ على السلام. |
öyle görünüyor ki seks işçiliğini kontrol etme veya engelleme çabaları durumu seks satan kişiler için daha da tehlikeli yapıyor. | TED | يبدو أن كل محاولات تنظيم أو منع الاتجار بالجنس تجعل الأشياء أكثر خطورة لتجار الجنس. |
Uçak, pilot, mürettebat ve yolcularla bağlantı kurma denemeleri başarısız oldu. | Open Subtitles | محاولات التواصل مع الطائرات والطيارون والطاقم جميعها بائت بالفشل |
Ve ön kapının tersine, kasanın şifresini ilk üç denemede doğru girmemiz gerek. | Open Subtitles | ليس مثل الباب الذي لدينا فيه ثلاث محاولات |
Güney ABD'deki ateş karıncalarını yok etmeye yönelik bir girişim, | TED | فإحدى محاولات القضاء على نمل النار في جنوب الولايات المتحدة، |
Ancak amacına ulaşamadı. Bugüne kadar ülkede başka bir uçak kaçırma teşebbüsü olmamıştı. | Open Subtitles | ولم تحدث محاولات سطو في البلاد ليومنا هذا |
Bu da çocukların yaşamını değiştirme girişimlerinden birisi. | TED | وهذه إحدى محاولات التغيير في حياة الأطفال. |
"Superman, Müthiş Superman'e Karşı" Treasury Baskısı'nda Lex Luthor'un üst derisinde bir kaçış kiti gizliydi. | Open Subtitles | ليكس لوثر كانت لديه مجموعة من محاولات الهروب في سوبر مان ضد الرجل العنكبوت الندهش |
Karısını öldürmeye teşebbüs etti baltayı savurarak, tarlalarda kovalamış. | Open Subtitles | محاولات قتل زوجة مطاردتها عبر الحقول والتوليح بفأس |
Yakalanması için üç girişimde bulunuldu. | Open Subtitles | ثلاث محاولات حدثوا لإلقاء القبض عليها .. |
Üç kez denememiz gerekti ve kafası tutuştu. | Open Subtitles | أخذ ثلاث محاولات وأشتعل رأسه |