| utanç verici bir şekilde kıl payı yırttın. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك كان مأزقًا محرجًا خرجت منه بأعجوبة. |
| utanç verici bir şey söylediklerinde birer shot atsaydık efsane bir içki oyunu oynuyor olurduk. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا قمنا بإطلاق النار في كل مرة يقول بها شيئًا محرجًا سيكون هذا جحيم متصلًا من لعبة الشرب |
| Tüm polis ekibi için oldukça utanç verici oldu. | Open Subtitles | كان الأمر محرجًا جدًا لقوات الشرطة بأكملها |
| Gitmek zorundayım. Pazar ayininde görüşeceğiz. Bayağı garipti. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أذهب، سأراك في الإجتماع هذا الأحد. حسنا، هذا كان محرجًا بما يكفي. |
| Çok utandım ve o uyanmadan çıkmak zorunda kaldım. Ona hareketimi açıklayacak bir not bıraktım. | Open Subtitles | كنت محرجًا لدرجة أني رحلت قبل أن تستيقظ هذا الصباح، وكتبت لها ورقة أوضح لها الأمر |
| Utanmıyor, korkmuş. | Open Subtitles | ليس محرجًا بل خائف |
| Fakat bu da onu aynı derecede utandırırdı. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك سيكون محرجًا بنفس القدر |
| Bu biraz utanç verici, yani insanlara büyük harflerin sizi boğduğunu söylemek, fakat içe kapanıklara engel olmak yerine onları etkileyen ilgi çekici aktivizme yardımcı olmaları için, onlara ihtiyacımız var. | TED | وكان ذلك محرجًا بعض الشيء. أن تخبر الناس أن الحروف الكبيرة تقوم بإرباكك، لكننا نحتاج إلى الانطوائيين حقًا لمساعدتنا في القيام بأنشطة مثيرة للاهتمام تقوم بجذبهم لا إزعاجهم. |
| Hem de herkesin içinde. utanç verici. | Open Subtitles | حدث الأمر أمام الجميع، وكان محرجًا. |
| Bazı insanlar bizim espri anlayışımızı utanç verici buluyor. | Open Subtitles | بعض الناس... بعض الناس يرون أسلوبنا في الدعابة محرجًا. |
| Üzgünüm. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا آسف كان ذلك محرجًا |
| Şimdi de dansım mı utanç verici? | Open Subtitles | والآن رقصي محرجًا أيضًا ؟ |
| Diğerleri bunun utanç verici olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | البعض يرى أنه أمرًا محرجًا |
| Üzgünüm. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أنا آسف كان ذلك محرجًا |
| (Gülüşmeler) Açıklamayı yapıldıktan sonra birtakım gök bilimci yorumlarda bulundu, keşfedenler de verileri tekrar incelediler ve fark ettiler ki son derece utanç verici bir hata yapmışlar. | TED | (ضحك) في أعقاب إعلانهما، علّق عدة فلكيين آخرين على الإعلان، وعادوا ونظروا في بياناتهم وأدركوا أنهم اقترفوا خطأ محرجًا للغاية. |
| Çok garipti. | Open Subtitles | لقد كان الوضع محرجًا للغاية. |
| Bu çok garipti. | Open Subtitles | هذا كان محرجًا. |
| Çok utandım. | Open Subtitles | كان أمرًا محرجًا |
| Ama söylemeye utandım. | Open Subtitles | كُنت محرجًا للغاية |
| Utanmıyor, korkmuş. | Open Subtitles | ليس محرجًا بل خائف |
| Bu da onu aynı şekilde utandırırdı. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك سيكون محرجًا بنفس القدر |