Kendi kavalyemi seçememiş olmam çok utanç verici... | Open Subtitles | صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي |
çok utanç verici. "Wild Kingdom"u gördün mü? | Open Subtitles | أنه محرج جدا - هل رأيت مسلسل " المملكه البرية " ؟ |
Tanrım, Ray, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهي، راي، وهذا أمر محرج جدا. |
çok utandım. Üzgünüm. Memnun oldum! | Open Subtitles | أنا محرج جدا , أنا أسف يسرنى لقاؤك , العم "ديف" |
Tanrım, çok utandım. | Open Subtitles | ياه انا محرج جدا |
Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | آسفة, هذا محرج جدا |
çok utanç verici. | Open Subtitles | الأمر محرج جدا. |
- Bu çok utanç verici. - Jackie! | Open Subtitles | إنّ الأمر محرج جدا. |
çok utanç verici. | Open Subtitles | .فهذا محرج جدا (مهما كان ، (بروك .فيمكن أن ينقذك |
Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | اوه,هذا محرج جدا |
Bu çok utanç verici olur. | Open Subtitles | ذلك سيكون محرج جدا. |
Bu gerçekten çok utanç verici. | Open Subtitles | حسنا هذا محرج جدا |
Olamaz, bu çok utanç verici. | Open Subtitles | اه, لا, هذا محرج جدا |
Kahretsin... çok utanç verici. | Open Subtitles | تبا, هذا محرج جدا. |
çok utanç verici. | Open Subtitles | كان موقف محرج جدا |
Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | أوه. هذا أمر محرج جدا. |
Eyvah, çok utandım bak. | Open Subtitles | يا الهي , هاذا محرج جدا |
çok utandım. | Open Subtitles | أنا محرج جدا |
çok utandım. | Open Subtitles | أنا محرج جدا |