"محظوظا جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar şanslı
        
    • Çok şanslı
        
    Ama küçük bir çocuk Noel'de o kadar şanslı değildi. Open Subtitles لكن احد الفتية المحظوظين لم يكن محظوظا جدا في الكريسماس
    Ama bir dahaki sefere o kadar şanslı olmayacaksın! Open Subtitles لكن في المرة القادمة لن تكون محظوظا جدا
    Çünkü sevdiğim adam bu kadar şanslı değildi. Open Subtitles لأن الرجل الذي احببت لم يكن محظوظا جدا
    Bu zanlı ya Çok şanslı ya da çok iyi. Open Subtitles إما ان يكون هذا الجاني محظوظا جدا أو جيدا جدا
    onunla evlenen adam Çok şanslı biri olabilir ancak niye itiraz ediyorsun? Open Subtitles الرجل الذى سيتزوجها سيكون محظوظا جدا فلما إعتراضك ؟
    Çevresinde senin gibi biri olursa Çok şanslı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته
    Duydunmu? Bir dahaki sefer, bu kadar şanslı olmayabilirsin. Open Subtitles المرة القادمة، قد لا تكون محظوظا جدا.
    - Bir daha bu kadar şanslı olmayacaksın. Open Subtitles -لن تكون محظوظا جدا في المرة القادمة
    - O kadar şanslı olmadım Bay... Open Subtitles .... أنا لم أكن محظوظا جدا يا سيد - كارابولات -
    O kadar şanslı olmayacaksınız. Open Subtitles إذا كنت محظوظا جدا
    Çevresinde senin gibi biri olursa Çok şanslı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته
    Çok şanslı olmalıyım, değil mi? Open Subtitles يجب ان اكون محظوظا جدا , حسنا ؟
    Çok şanslı değildir. Open Subtitles هذا ليس محظوظا جدا.
    Çok şanslı olmalısın. Open Subtitles ، انت يجب أن يكون محظوظا جدا.
    Çok şanslı değilimdir. Open Subtitles لست محظوظا جدا.
    Çok şanslı insanlarsınız. Open Subtitles يا رفاق محظوظا جدا.
    Çok Çok şanslı olmadığın sürece. Open Subtitles إلا إذا كنت محظوظا جدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more