Bu kurallar çok farklı olduğunuz ülkeye, kültüre göre değişiyor. | TED | والقواعد مختلفة جدًا تعتمدُ على الدولة التي تتواجدون فيها. والثقافة التي تتواجدون بها. |
Ve boyanan binalar, bir arada duran, çok farklı geçmişe sahip insanları anlatan bir bölgedeki mimarı eserler olabilirdi. | TED | وستصبح المباني المطلية بمثابة منحوتات على أرض الطبيعة تتحدث عن اُناس ذوي خلفيات مختلفة جدًا وقفوا سويًا. |
Yani biz bu sistemi kurduk, her bir parçasını da anlıyoruz fakat bunu umduğumuzdan çok farklı şekilde kullanıyoruz, ve artık tasarlanma amacından çok çok farklı ölçeklere ulaştı. | TED | لذا بنينا هذا النظام حينما كنا نفهم كل أجزاءه , ولكننا نستخدمه بطريقة مختلفة جدًا عمّا توقعناه له, وأخذ أبعادًا مختلفة جدًا عمّا صمّم له. |
çok farklı bir değer önerisi. | TED | إنه اقتراح ذو قيم مختلفة جدًا |
Ama aslında keşfetmeye başladığımız yön, olayın matematiğine baktığımızda performans ve başarı çok farklı şeyler. | TED | لكن الطريقة التي بدأنا بها الاستكشاف أدركنا أن الأداء والنجاح هما حيوانات مختلفة جدًا جدًا عندما يتعلق الأمر بحسابات المشكلة |
80'ler çok farklı zamanlardı. | Open Subtitles | الثمانينات كانت فترة مختلفة جدًا |
"Binbaşı Tom'dan Kumanda Merkezi'ne, Kapıdan dışarı adımımı atıyorum Ve tuhaf bir şekilde havada süzülüyorum Ve bugün yıldızlar çok farklı görünüyor. | TED | "هذا هو رائد الفضاء "توم" لمحطة التحكم الأرضية إنني أخطو خلال البوابة وأطوفُ في أكثرالطرق غرابة وتبدو النجوم مختلفة جدًا اليوم. |
çok farklı biri. | Open Subtitles | إنها مختلفة جدًا. |
- çok farklı bir sınıf. | Open Subtitles | -طبقة مختلفة جدًا |
çok farklı. | Open Subtitles | مختلفة جدًا |