"مخرجين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yönetmen
        
    • yönetmenlerle
        
    • yönetmenler
        
    • yönetmenle
        
    • yönetmenlerin
        
    • yönetmeniz
        
    Her adam yönetmen olur, popo istediğinde. Bak, bak, dinle. Open Subtitles كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي
    Her azan erkek yönetmen oluyor. Bak... Open Subtitles كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي
    Başka yönetmenlerle de görüşeceğiz. Sana haber veririz. Open Subtitles سنتحدث مع مخرجين اخرين غيرك وسنكلمك بعدها
    Genelde, filmleri berbat olan yönetmenlerle çalışıyorum. Open Subtitles في العادة, اعمل مع مخرجين أصحاب افلام كانت سيئة للغاية
    Bugünlerde yönetmenler nasıldır biliyorsun. Seninle kedi fare gibi oynuyorlar. Open Subtitles انت تعلمين كيف يكونوا مخرجين اليوم إنهم يريدون منك ان تفعل ما يطلبونه
    Pek çok yönetmenle çalıştım. Open Subtitles ولقد عملت مع مخرجين كثر
    İki güçlü senaryo, ki büyük başarıya dönüşebilirdi... ve ben oyuncuların diyalogları değiştirmesini ve yönetmenlerin her şeyi yanlış yorumlamasını izlemek zorunda kaldım! Open Subtitles اثنان من النصوص القوية كان بإمكانهما تحقيق نجاحاً هائلاً و كان على مشاهدة ممثلين يغيرون الحوار و مخرجين يسيئون تفسير كل شئ
    - Biz yönetmeniz. - Gerçekten mi? Open Subtitles نحن مخرجين حقا؟
    O serseriler yönetmen değil. Liseli çocuklar, salak herif. Open Subtitles يا رجل، هؤلاء الأشرار ليسوا مخرجين إنهم طلاب جامعة أيها الأبله
    O serseriler yönetmen değil. Liseli çocuklar, salak herif. Open Subtitles يا رجل، هؤلاء الأشرار ليسوا مخرجين إنهم طلاب جامعة أيها الأبله
    Altı yönetmen gönderdim. İçlerinden herhangi biri bu filmi yapabilirdi. Open Subtitles لقد ارسلت ستة مخرجين وجميعهم بأمكانهم أخراج هذا الفيلم
    O günlerde gelecek vaat eden üç yönetmen vardı. Open Subtitles كان هناك ثلاثة مخرجين شباب واعدينفيتلكالفترة...
    Ondan sonra yönetmen olduklarını düşünürler. Open Subtitles جميعهم يظنون أنهم مخرجين أليس كذلك؟
    Aslında en iyi yönetmenlerle birlikte çalışmıştı. Open Subtitles وهي في الحقيقة عملت لـ مخرجين مشهورين
    Dreyman, artık böyle yönetmenlerle çalıştığınız için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد يا (دريمان) أنك تعمل مع مخرجين كهؤلاء
    Kendi tutkularını anlatmak için yanıp tutuşan yönetmenler kiralamıyorum. Open Subtitles لا أستأجر مخرجين يشعرون بالرغبة ليرووا قصصهم
    Ben, şey, bilirsiniz, oyuncular, yazarlar, yapımcılar, yönetmenler, acenteler, hepimiz gerçeklik için can atarız. Open Subtitles أنا, أنا, تعرف ممثلين, كاتبين منتجين, مخرجين, عملاء نحن جميعا نسعى للحقيق, تعرف
    Oyuncular, yönetmenler... Open Subtitles تعرف، ممثلين، مخرجين...
    Julian ve ben, beş farklı yönetmenle görüştük. Open Subtitles لقد تقابلت أنا و(جوايان) مع 5 مخرجين
    Şimdi, yönetmenlerin kısa bir listesini yaptık. Open Subtitles الآن، لدينا قائمة مخرجين قصيرة
    - Biz yönetmeniz. - Gerçekten mi? Open Subtitles نحن مخرجين حقا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more