yazık. Çok güzel kızdı. | Open Subtitles | أمرٌ مخزٍ, يالها من فتاة جميلة |
Çok yazık olmuş. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر مخزٍ لعين |
yazık doğrusu. | Open Subtitles | ياله من شيء مخزٍ |
Marinez'den istemeyi düşündüm ama Bu çok utanç vericiydi. | Open Subtitles | ففكّرت في أن أسأل مارينيز لكن كان الأمر مخزٍ للغاية |
Gerçekten de çok utanç verici, Papa Cenapları. | Open Subtitles | بالطبع هو أمر مخزٍ حقاً قداستكم |
Bu teşhirci, müstehcen, Rezil bir durum. | Open Subtitles | هذا تصرفٌ خليع, داعر, عاهر, مخزٍ |
Bunun ne kadar aşağılayıcı olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتدري كم مخزٍ ذلك؟ |
Gerçekten çok yazık. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا مخزٍ |
Çok yazık. | Open Subtitles | ياله من أمر مخزٍ |
Çok yazık. | Open Subtitles | إنّه لأمر مخزٍ |
Çok yazık. | Open Subtitles | -ذلك مخزٍ أعني... |
Çok yazık oldu. | Open Subtitles | هذا مخزٍ. |
Çok yazık. | Open Subtitles | هذا مخزٍ فعلاً |
utanç vericiydi ama o ben değildim. | Open Subtitles | كان أمراً مخزٍ لكنني لم اكن هناك. |
Ama davranışları, dediğin gibi, utanç verici. | Open Subtitles | لكن السلوك مخزٍ كما تقول. |
Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk. | Open Subtitles | (نجد هجرانهم (الفتيكان في وقت الشدة أمراً مخزٍ حقاً |
utanç verici! | Open Subtitles | إنّه لأمر مخزٍ. |
Öyle utanç verici ki. Ben... | Open Subtitles | إنّه لأمر مخزٍ. |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | إنه لأمرٍ مخزٍ. |
Nasıl Rezil bir konuşma bu böyle. | Open Subtitles | تتكلم بشكل مخزٍ |
Yeterince aşağılayıcı bir durum. | Open Subtitles | الأمر مخزٍ بما فيه الكفاية. |
Bu çok üzücü. Saklanmış bunca oyuncak var, oynayacak kimse yok. | Open Subtitles | أمر مخزٍ, كل هذه الألعاب تُخزن بعيدا, لا أحد ليلعب بها. |