"مدربك" - Translation from Arabic to Turkish

    • koçun
        
    • antrenörün
        
    • eğitmenin
        
    • koçuna
        
    • koçunuz
        
    • koçunum
        
    • hocan
        
    • ustana
        
    • öğretmenin
        
    • eğitmeninle
        
    • eğitmenindi
        
    • eğitmeninim
        
    • çalıştırıcından
        
    Dinle ben senin sadece koçun değilim, aynı zamanda arkadaşınım. Open Subtitles انظر , أنا لست مدربك فقط , أنا صديقك أيضا
    koçun biraz sertti. Daha çok cesaret vermeli. Open Subtitles مدربك قاسي قليلاً يجب أن يكون متعاون قليلاً
    eski antrenörün hiçbir şeyin farkına varamamış... hala yaşıyor mu? Open Subtitles مدربك العجوز لم يدرك... مدربك العجوز ، هل ما زال حياً ؟
    Bulut tabanlı yeni zaman çizelgesi sistemime göre senin eğitmenin gelmeyecek. Open Subtitles حسنًا، إعتمادا على نظام الجدولة السحابي الخاص بي مدربك غير موجود ترينت سيحل مكانه
    Tatlım, yeni koçuna merhaba demeyecek misin? Open Subtitles حبيبي الا تريد القاء التحية على مدربك الجديد
    - Yardımcı koçunuz geri geldi. - Evet, öyle. Open Subtitles ـ يبدو أنك قد إستعدت مدربك المساعد ثانيةً ـ نعم
    koçun olimpiyat kumasi var demis. Open Subtitles قد قام مدربك باختيارك ضمن المنتخب الأوليمبي
    Bu yaşlı adam senin yeni koçun 2 dakika içinde giyinip gelmeni istiyorum, yoksa takımımdan çıkarsın. Open Subtitles هذا العجوز هو مدربك الجديد أريدك أن تتجهز خلال دقيقتين كي تنظم الى فقتي
    - koçun bu duruma ne diyor? Open Subtitles ـ ما رأي مدربك حيال هذا الأمر؟ ـ لا اعلم
    - Diğer kelimeyle, çünkü o senin koçun, ne zaman skor yapacağını bekleme. Open Subtitles - بكلام آخر - فقط لأنه مدربك فلا تتوقع معرفه متى يحقق الأهداف
    "o senin memişlerini ellemeye çalışan eski yüzme koçun muydu" diye soruyor muyum ? Open Subtitles هو مدربك القديم للسباحة الذي احاول الإمساك بثديك؟
    Bana eski antrenörün Warren Sharp'ın yazdığı bir kitap verdi. Open Subtitles ‫أعطتني هذا الكتاب، من تأليف مدربك "وارن شارب"
    Hadi, antrenörün benim! Open Subtitles سأكون حتى مدربك
    antrenörün burada olduğunu söyledi. Open Subtitles مدربك قال لي اين اجدك
    Lütfen ne olursa olsun eğitmenin olarak beni seç. Open Subtitles أرجوك، مهما كانت الظروف إخترني لأكون مدربك.
    Eğer iki adam da yaralanır ve dövüşmeyi reddederlerse... eğitmenin tavuk gibi boğazlarını kesecek. Open Subtitles ..... إذا سقط الرجلان و رفضا أن يكملا القتال مدربك سيقطع حناجرهم كالدجاج
    Hiçbir zaman unutma, koçuna saygı duymalısın tamam mı? Open Subtitles حسناً, دوماً تذكر بأن عليك ان تحترم مدربك, اتفقنا؟
    - "Şubat'ta görüşürüz" demekle koçunuz müvekkilime karşı oynayacağı bir sonraki oyunu mu kasdetti. Open Subtitles هل قصد مدربك المباراة التاليه في مواجهه فريق موكلي؟
    Bugün tanışmıştık. Ben senin yeni vurucu koçunum. Open Subtitles أجل، إلتقينا في وقت سابق اليوم أنا مدربك الجديد
    Kimmiş senin direksiyon hocan? Open Subtitles من هو مدربك في القيادة؟
    Dojo'nu ziyaret edersem ustana meydan okumalıyım. Open Subtitles إن زرت مركزك للفنون القتالية علي تحدي مدربك
    E-train öğretmenin olmak hoştu. Open Subtitles لا اعلم ايها المتدربه انا سعيد لانتهائي من كوني مدربك
    Gey eğitmeninle yatıp kalktığın için olmasın. Su kabağı da lazım. Open Subtitles ربما لأنك تعاشر مدربك اللوطيّ، كما أحتاج إلى قرّع.
    - Yakın menzilli dövüşlerde senin eğitmenindi kendisi. Open Subtitles لقد كان مدربك في القتال اليدوي، أجل
    Çünkü ben senin eğitmeninim, sadece arkadaşın değilim. Open Subtitles لأني مدربك الأن لست مجرد صديقك
    Seni esnetmeye meraklı koca kaslı çalıştırıcından ne haber? Open Subtitles ماذا عن مدربك ذو العضلات الذي كان مستمتعاً جداً بتمارين مرونتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more