"مدعوين" - Translation from Arabic to Turkish

    • davetli
        
    • davet
        
    • davetsiz
        
    • davetliyiz
        
    • davetlisiniz
        
    - Gitmeliyiz. - davetli değiliz. Biz polisiz. Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Ahbap, bu partiye davetli olduğumuza emin misin? Open Subtitles هل انت متاكد اننا مدعوين الى هذه الحفله ؟
    Tabii benim bu arkadaşım seni çok sağlam davetli listelerine sokabilir. Open Subtitles غير أني قادر على إدراجك ضمن قوائم مدعوين لأحداث هامة
    Leydi Edgware ile tanışmaları bir çok hoş insanı yemeğe davet etmiştim. Open Subtitles لقد دعوت خليط مختلف من مدعوين لطفاء لمقابلة ليدى ادجوار
    Üzgünüm kapı açıktı. İçeri davet edildiğimizi sandım. Open Subtitles معذرة، كان الباب مفتوحا فظننت أننا مدعوين
    Ne var ki Nazır Hasan'ın evinde davetsiz misafirleriz. Open Subtitles ما عدا ذلك , إننا لسنا ضيوف مدعوين في بيت ناظر حسن
    Cumartesi akşamı yapılacak olan 'Sanat Yapıtları Açılış Sergisine' davetliyiz. Open Subtitles أصبحنـا مدعوين إلى حفلة حقيقية رائعه للفن تفتح ليلة السبت
    Yarın meydanda küçük bir şenlik ateşi olacak... ve hepiniz davetlisiniz. Open Subtitles سيكون هناك نارا صغيرة في الميدان غدا و انتم جميعا مدعوين للحضور
    Herkes davetli, özellikle de onlar. Open Subtitles الجميع مدعوين خاصة أنت تعرف من
    Ve herkes davetli. Özellikle kimin davetli olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles الجميع مدعوين خاصة أنت تعرف من
    Bizim davetli olmadığımız türden bir parti. Open Subtitles من النوع الذى لسنا نحن مدعوين بها
    Cate'in ailesi de davetli değildi, nişanlısının ailesi de. Open Subtitles والدي كيت لم يكونا مدعوين أيضا... حتى خطيبها
    Sanırım siz de davetli değildiniz. Open Subtitles أظنكم لم تكونوا مدعوين إيضاً ، صحيح ؟
    - Ama buna davetli değiliz. Open Subtitles -لكن هذه المرة، لسنا مدعوين اليها -عفوا ؟
    Parti yapıyorlar ve biz davetli değiliz. Open Subtitles لديهم حفلة ونحن لسنا مدعوين فيها
    Yerel polis tarafından davet edilmemiz gerek. Sen edilmedin. Open Subtitles يجب أن نكون مدعوين من قِبل الشرطة المحلية وأنت لم تكن مدعو
    Görünüşe göre partiye davet edilmedik Mick. Open Subtitles نعم, ونحن من الواضح أننا غير .مدعوين للحفلة, ميك
    Görünüşe bakılırsa bu iki kuzen yahudi düğünü olmayacağı için üzgün... ve davet edilmedikleri için üzgünler. Open Subtitles اولاد العم مستائون بأن الزفاف لن يكون يهودي ومنزعوجون لانهم غير مدعوين
    Katılmaları için davet edilen 10 sanatçı vardı ve bu oldukça rekabetçi olanlardan bir tanesiydi ve ben de mahçup olmak istemedim, bu yüzden de bunun üzerinde çok sıkı çalıştım. TED كان هناك 10 فنانين مدعوين للتنافس على تصميمه وكان واحد من الاشياء الاكثر تنافسية على الاطلاق ولم اكن اريد ان اُحرج فعملت عليه مطولاً وبكل جديه
    davetsiz bir misafir kabul etmemesine dikkat et. Open Subtitles أحرصيعلىألاّيصل إليهِ، أيّ ضيوف غير مدعوين.
    Bayan Lynch. İçeride davetsiz misafirlerimiz var. Open Subtitles سيدة لينش , لدينا ضيوف غير مدعوين داخل الجدران
    -Sanırım çaya davetliyiz. Bay Evans'a. Open Subtitles لقد كنا مدعوين على الشاى مع السيد ايفانز .
    Yarın meydanda küçük bir şenlik ateşi olacak... ve hepiniz davetlisiniz. Open Subtitles سيكون هناك نارا صغيرة في الميدان غدا و انتم جميعا مدعوين للحضور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more