"مدونات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bloglarını
        
    • blog
        
    • blogları
        
    • vaatler
        
    • bloglar
        
    • blogunda
        
    • bloglarına
        
    • bloglarında
        
    Yaşlı üzgün kadın bloglarını okuduğunu söyleme bana lütfen. Open Subtitles لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك
    Fakat ayrıca başka insanların bloglarını da bulursunuz, her gün yazan insanların kayıtlarıdır bunlar – aynı konu üzerinde olması gerekmiyor, ama onları ilgilendiren şeyler. TED ولكنك أيضا ستجد مدونات الناس، كل هذه الوثائق عن أناس يكتبون يوميا .. ليس بالضرورة عن نفس الموضوع، ولكن أشياء تبعث اهتمامهم.
    Sohbet odaları, blog, Twitter, Pinterest, Facebook, aklınıza ne gelirse. Open Subtitles أعني غرف المحادثة,مدونات,تويتر باينترست,فيسبوك,أي موقع تريده
    Güçlü kanunla takip eder, birkaç iyi bağlantı var, popüler blogları, ...ve blogların uzun kuyruğunu çok az bağlantıyla. TED أنها تتبع قانون القوة ، بحيث أن قليل من التي يشبك لها، مدونات شائعة، و صف طويل من المدونات مع قليل من الروابط.
    Gönüllü vaatler ile sürdürmek istiyorlar. Open Subtitles أنها تريد أن تبقي مع مدونات سلوك طوعية.
    Kimileri bloglar yazdı, kimileri kınadı, kimileri ise protestolara katıldı. TED البعض كتب مدونات و البعض تجاهل القصة و البعض انضم لاحتجاجات.
    Kızınızın yazdığı bir makale bir adamın blogunda yer almış. Open Subtitles قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال.
    Çocuk bakıcılığı bloglarına girip bu çocuk hakkında yazılanları okudum. Open Subtitles لقد مررت في مدونات جليسات الأطفال و قرأت كل شيء عن هذا الطفل
    Bütün Broadway bloglarında dolanıyor. Open Subtitles أنها في كافة أنحاء مدونات برودواي.
    Ünlülerin bloglarını benden iyi kim bilebilir. Open Subtitles من يعرف عن مدونات المشاهير أكثر مني؟
    Bazı gay bloglarını okurken de... Open Subtitles حينما,في الحقيقة,كانت اللجنة الوطنية تتولى مهامها ...ثم قمت بقرائة بعض مدونات شخص مثيلي الجنس
    Broadway bloglarını okudum. Open Subtitles من أنتِ , لقد رأيتُ , مدونات "برادوي
    O jet, Hava Kuvvetleri'nin en kötü gizlenen aracı. Birçok blog takip ediyor. Open Subtitles تلك العربة الطائرة هي أسوء سر في القوات الجوية، عدة مدونات تتبعه.
    Akıllı yazı tahtaları kullanır, blog yazarlığı yapar, Tweet'ler, Facebook kullanır, kısacası bu ve benzeri ileri-teknolojinin araçlarını etkin kullanır. TED تستعمل اللائحات الذكية، تكتب مدونات على الإنترنيت، تستعمل تويتر، و أيضا الفيسبوك، تقوم بكل هاته الأشياء التي تنتمي لعالم التكنولوجيا العالية.
    Size göstermem vakit darlığı nedeniyle mümkün değil ama bir tanesi bölgesel blogları gerçek zamanlı olarak tarıyarak bloglarda yer alan ve bahsedilen bu haber ve hikayeleri haritalandırıyor. TED هذا التطبيق الرائع الذي ليس لدي الوقت لأريكم إياه يأخذ مدونات محلية نشطة في الوقت الحقيقي ويرسم خرائط تلك القصص، تلك الإدخالات إلى الأماكن التي يشار إليها في المدونات.
    Dedikodu blogları, sosyal medya gizli birleşme gösterisi ile yıkılıyor. Open Subtitles مدونات الدردشات، مواقع التواصل الاجتماعي يموتون فضولاً لمعرفة الهدف من حفلة لم الشمل هذه.
    Sadece sözlü vaatler var. Open Subtitles هناك مدونات طوعية الوحيد للسلوك.
    Fakat haberleri okuma ve medyayı tüketme alışkanlıklarımızı değiştiren bloglar da var ve bunlar harika örneklerdir. TED ولكن هناك مدونات تغير الطريقة التي نقرأ فيها الأخبار ونستوعب فيها الإعلام، وهذه هي أمثلة رائعة.
    Çok zayıf olduğumu söyleyen isimsiz bloglar var. Open Subtitles ثمة مدونات مجهولة المصدر تقول أنني نحيفة جداً
    Resmimi bir gezi blogunda gördüğünü söyledi, oradan hemen beni tanımış. Open Subtitles وقالت انها شاهدت صورتي على بعض مدونات السفر. وتعرفت إلى على الفور.
    Mugatu tüm bu olanları gezegenlerdeki tüm moda bloglarına canlı yayınladı. Open Subtitles (موغاتو) بث كل شيء مباشرة لكل مدونات الموضة على هذا الكوكب
    - NYDSA bloglarında çok aktifleştim. Open Subtitles [لقد أصبحت نشيطاً جداً في مدونات [نيادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more