Bu dudak okuma olayını halledebilirsek, ne kadar harika olacağının farkında mısın? | Open Subtitles | إن جرت قراءة الشفاه كما يجب الليلة، أتدري مدى روعة ذلك؟ |
Ve eğer ne kadar harika olduğuna kefil olacak bir karakter tanığına* ihtiyacın olursa adamın benim. | Open Subtitles | شخصية تشهد على مدى روعة شخصيتك فأنا موجود |
Arkadaşlar inanın, bu yaptığımızın ne kadar inanılmaz olduğunu size açıklayamam bile. | TED | يا رفاق، لا أستطيع حتى أن أبدأ في شرح مدى روعة الأمر أن يمكننا فعل ذلك. |
Bunu hayal et. Ne kadar hoş bir his. | Open Subtitles | تصوري كل ذلك ما مدى روعة هذا الشعور |
Tam ona yeni step dans sınıfımın ne kadar iyi olduğunu söylerken birden kardeşini, havaalanından almak için gitmesi gerektiğini hatırladı. | Open Subtitles | بعدها عندما كنت اخبرة عن مدى روعة تعلم الرقص النقرى تذكر انة يجب ان يذهب ليقل اختة |
Charlie, keşke burada olup kızının ne kadar güzelleştiğini görebilseydin. | Open Subtitles | (تشارلي)، أتمنّى لو كنتَ معنا لترى مدى روعة ابنتكَ. |
Ama sana ne kadar mükemmel olduğunu anlatamam, Jack. | Open Subtitles | لكني أستطيع إخبارك " جاك " مدى روعة |
Bunun ne kadar harika bir şey olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتدرك مدى روعة هذا؟ |
Çok sağolun... Çok teşekkürler, bilseniz... bu ne kadar güzel! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً ليس لديكم فكرة عن مدى روعة ذلك |
Bu taklidin ne kadar başarılı olduğunu anlaman için filmi izlemen gerek. | Open Subtitles | عليك أن تشاهد الفلم حتى تعرف مدى روعة تقليدي. |
Şimdi, Glee'nin ne kadar harika olduğunu sizlere söylemek yerine bence bazı arkadaşlarımın göstermesi daha iyi olacak. | Open Subtitles | يمكنني أخباركم حول مدى روعة النادي ، لكن أظن أنّي سأجعل بعض من أصدقائي |
Buranın ne kadar harika olduğuna inanmakta zorluk çekiyorum. | Open Subtitles | أعاني من مصيبة عدم التصديق عن مدى روعة المكان. |
Ama düşünsene eğer oyun bizim olayımız olsaydı ne kadar harika olurdu. | Open Subtitles | لكن فكري في مدى روعة المسرحية إذا كنا معاً فيها. |
Yani sen yalan söyleyip ne kadar harika olduğunu söyledikten sonra mı? | Open Subtitles | اتعني بعد ان كذبت واخبرتها عن مدى روعة ماحدث؟ |
Kamerayı tam olarak file doğru yaklaştırabiliyoruz, filin ağzına yiyecek koyabiliyoruz ve insanlara ağzında neler olduğunu gösterebiliyoruz ve dünyanın her yerinde insanlara bu hayvanların gerçekten de ne kadar inanılmaz hayvanlar olduklarını gösteriyoruz. | TED | نستطيع اليوم وضع الكاميرا فوق الفيل، ونضع الطعام داخل فمه، ونري للناس ما الذي يجري داخل فمه، ونظهر لكل واحد حول العالم مدى روعة هذه الحيوانات. |
Eğer işin biraz daha içinde olup sonuçların ne kadar inanılmaz olduğunu kendin görebilseydin senin gibi zeki bir asistan sayesinde çok daha fazlasını başarabilirdim. | Open Subtitles | إذا انخرطّتي بهذا أكثر، إذاكانبإمكانكِرؤيةهذابنفسكِ... مدى روعة نتائج هذا الأمر حقيقةً، لكنت أنجزت الكثير بمساعدة فتاة ذكية مثلكِ |
Sizinle tanışmanın ne kadar hoş olduğunu tahmin edemezsiniz. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن مدى روعة لقائك |
Ne kadar hoş, değil mi? | Open Subtitles | ما مدى روعة ذلك؟ |
Sadece oğlunuzun ne kadar iyi olduğunu bilmenizi istedim. | Open Subtitles | لقد اردت فقط ان اقول لك عن مدى روعة ابنك. |
Herkes filmin ne kadar iyi olduğundan bahsediyor. | Open Subtitles | كل البلدة تتكلم عن مدى روعة الفلم |
Charlie, keşke burada olup kızının ne kadar güzelleştiğini görebilseydin. | Open Subtitles | (تشارلي)، أتمنّى لو كنتَ معنا لترى مدى روعة ابنتكَ. |
Her şeyin ne kadar mükemmel olduğunu fark ettiğinde başını arkaya eğecek ve gök yüzüne gülümseyeceksin. | Open Subtitles | llالأجزاءالداخليةll ("جاءتالجملةالأصليةهنا على وزن لفظة"السلامالداخلي) ،عندما تدرك مدى روعة الأشياء كلها" "ستميل برأسك للخلف وستضحك للسماء |
Bunun ne kadar harika bir şey olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ألديك فكرة عن مدى روعة هذا؟ |
Bekâr olmanın ne kadar güzel olduğuna odaklan! Çıtır peşinden koşmak! Her gün özlüyorum. | Open Subtitles | ركزوا على مدى روعة أن تكون عازب تلاحق الفتيات ، اشتاق لذلك في كل يوم |
Trish'e ne kadar başarılı olduğunu söylemek için mesaj atıyorum. | Open Subtitles | سأرسل لـ(تريش) لأخبرها عن مدى روعة أدائها |