ne kadar güçlü olursa olsun haftada 2 kereye ihtiyaç duyuyor olamaz... | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى قوته الجسمانية لكنه لن يحتاج الى مرتين في الأسبوع |
Ama ne kadar güçlü biliyorsun. | Open Subtitles | لا يهم من هو كل ما يهم أنك تعرف مدى قوته |
Ben de çok kurnazca yollarla... ne kadar güçlü ve başarılı olduğunu soruşturmaya başladım. | Open Subtitles | بدأت ابحث بوسائل حكيمه جدا, عن مدى قوته, عظمته ونجاحه. |
ne kadar güçlü olduğu hakkında bir fikrimiz yok. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ فكرةٍ عن مدى قوته أو تركيبه. |
ne kadar güçlü olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | لا تهمني مدى قوته. |
Belki bunu Düzen Efendileri'ne hala ne kadar güçlü olduğunu göstermek için yaptı. | Open Subtitles | ربما يكون قد فعل هذا ليظهر لباقى لوردات الجواؤلد مدى قوته الحالية |
Evet ve ne kadar kuvvetli olduğu hakkında bir fikri yok. Onun yaymadan önce onlara ulaşmamız lazım. | Open Subtitles | أجل، وهي لا تعلم مدى قوته علينا أن نجدهما قبل إطلاقه |
Ama bu geceye kadar ne kadar güçlü olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | ولكن حتـّى اللـّيلة لم أكن أملك أدنى فكرة عن مدى قوته. |
O zamandan beri küçük bir ipucumuz var, onun ne kadar güçlü olduğunu biliyoruz ve aşır tedbirli olmalıyız.. | Open Subtitles | حيث اننا لا نعلم بالتحديد مدى قوته يجب ان نكون حذرين للغاية |
ne kadar güçlü olduğunu artık görmüş oldum. İki kelime ettiği anda onun silahına dönüşeceksin. | Open Subtitles | لقد رأيت مدى قوته الآن، كلمتان وستغدين سلاحه |
Hyde geldi. Biliyorsunuz kendisini. ne kadar güçlü olduğunu bilirsiniz. | Open Subtitles | لقد تحول الى هايد وانت تعلم بنفسك يا سيدى مدى قوته |
Evet ve ne kadar kuvvetli olduğu hakkında bir fikri yok. | Open Subtitles | أجل، إنها لا تعرف مدى قوته |