| Çok klas birine benziyorsunuz, ama ne kadar başarılı olacağınızı bilemem. | Open Subtitles | أنت راقية، ولكني لا أعرف إلى أي مدى يمكن أن تصليه. |
| Bu adamın ne kadar yorucu olabildiğini görebiliyor musun? Evet. | Open Subtitles | هل ترين لأي مدى يمكن أن يكون هذا الرجل مرهق؟ |
| Peki bu tür bir iletişim ne kadar ileri gidebilir? | TED | إذاً.. إلى أيّ مدى يمكن أن يعمل هذا النوع من الاتصال؟ |
| Kadınlar: Erkeğiniz ne kadar etkili? | TED | إذًا أيها النساء، إلى أي مدى يمكن التأثير على رجلك؟ |
| Şimdi, bir ürünü ne kadar basitleştirebilirsiniz? | TED | الآن ، الى أي مدى يمكن جعل الإنتاج يسيرا؟ |
| - ne kadar yukarı gidebiliriz? | Open Subtitles | ـ إلى أي مدى يمكن أن نمضي عكس مجرى النهر ؟ |
| ne kadar sürebilir ki? | Open Subtitles | أجل ,و لكن حقا إلى أي مدى يمكن أن يستمر هذا؟ |
| Bunu ne kadar daha sağ tutabileceğimi bilmiyorum, efendim. | Open Subtitles | انا لا اعرف لأى مدى يمكن ان ابقىهذاالفردعلى قيد الحياة. |
| Arada bir önümüze gelen sorulardan biridir şirketler ne dereceye kadar [Dr Robert Hare] psikopat olarak düşünülebilir. | Open Subtitles | أحد الأسئلة التي تأتي من وقت لآخر إلى أي مدى يمكن أن في الاعتبار بأن الشركة |
| Eğer yerde kalmak zorundaysalar, ne kadar uzağa gidebilirler? | Open Subtitles | حسناً، لو أنك مضطر للبقاء على الأرض، فإلى أي مدى يمكن أن يكونوا قد ذهبوا؟ |
| Bunun daha ne kadar dayanabileceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إلى أي مدى يمكن لكل هذا أن يبقى متماسكاً |
| Küçük topluluğumuzun seçilmiş başkanı olarak eşcinsel olmadan ne kadar dayanabileceğimizi son kez olarak belirleyeceğim. | Open Subtitles | ولو انتُخب رئيساً من مجتمعنا الصغير سوف أحسم إلى الأبد إلى أي مدى يمكن أن نذهب دون أن نكون شواذ |
| Bu bulutlar ne kadar daha sürecek? | Open Subtitles | اللعنة، إلى أي مدى يمكن أن ينخفض هذا السحاب؟ |
| Fransızların asık suratlılığı ne kadar ünlüdür bilirsin, sevgili kardeşim. | Open Subtitles | تعلم إلى أي مدى يمكن أن يكون معجبوا فرنسا متذمّرون. يا أخي العزيز |
| Onu ne kadar süre koruyabilirim emin değilim. | Open Subtitles | انا لا اعرف الى اي مدى يمكن لي ان ابعدها عنهم |
| Hamile bir kadın ne kadar uzağa gidebilir? | Open Subtitles | الى اى مدى يمكن لـِ أمراة حـامل الذهاب ؟ |
| %2'lik bir yamaç kazacağız. 2 saatte ne kadar ilerlediğimizi görünce bütün ekiple zirveye ulaşmanın kaç gün alacağını hesaplayabilirim. | Open Subtitles | عندما أعرف إلى أي مدى يمكن أن نصل في ساعتين سيمكنني معرفة كم من الوقت سيستغرق طاقم كامل للوصول إلى القمة |
| Peki bu çocukların inanmasını sağlamak için ne kadar ileri gidecek? | Open Subtitles | إلى أي مدى يمكن أن يذهب كي يجعل هؤلاء الأطفال يؤمنون به؟ |
| Duruyorken hareket etmeye başlasan 6.4 saniyede ne kadar gidebilirsin? | Open Subtitles | إذا كنت المصرفية قوية من تحوم، مدى يمكن أن تحصل في 6.4 ثانية؟ |
| Babam beni yaratti. Tam olarak ne oldugumu biliyordu. Zihnim ne kadar erisebilir, ...hislerim ne kadar derin biliyordu. | Open Subtitles | أبي صنعني وهو يعلم ما كنت عليه وإلى أي مدى يمكن أن يصل تفكيري |