"مديناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • borçlu
        
    • borcum
        
    • borcu
        
    • borcun
        
    • borçluyum
        
    • borçlusun
        
    • borçlandım
        
    • borçluydum
        
    • borca
        
    • borçluydu
        
    • Borçlanmak
        
    Birine hayatını borçlu olmak garip bir duygu. Open Subtitles هل تعلم أنه شيء مضحك أن تكون مديناً بحياتك لشخص
    Ama son defasında işi tamamlayamadığı için bana borçlu olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles ولكن اعتقد أنه كان مديناً لي بما أن القضية الأخيرة لم تنجح.
    Bana hâlâ 50 gram kokain için borcu var. O hapiste olduğuna göre şimdi bana... - ...borçlu olan sensin. Open Subtitles بلا ريب، إنّه في السجن، ولكنّه لا يزال مديناً لي بثمن أوقيّتي كوكايين، مما يعني أنّك مدينة لي
    Çok güzel, hala geçen seferden kalma bir hediye borcum var. Open Subtitles جيد، ما زلت مديناً له بهدية منذ المرة الماضية.
    Belki ona borcu olan biridir ve borcunu böyle ödüyordur. Open Subtitles ربما يكون شخصاً مديناً له وكان يحاول أن يستوفي الدين
    Ya da bu notlarımı kopyalarsın ve bana bir borcun olur. Open Subtitles أو يمكنك نسخ كتاب التمارين الخاص بي و تكون مديناً لي
    Bunu sen değiştirdin Andrew inan bana, bunun için sana borçluyum hâlâ. Open Subtitles موتى "هذا يغيرك , يا "أندرو صدقنى , ومازلت مديناً لك بذلك
    Ama hala bana bir tane daha borçlusun. Teşekkür ederim de. Open Subtitles ولكنك ما تزال مديناً لي بواحد آخر ، قل شكراً
    Şaka yapmayı bırak. İyiliklerine borçlu kalmayı sürdüremem. Open Subtitles كفّي عن ذلك , لا أستطيع أن أظل مديناً لكِ
    Eğer Onu Burada Bir İki Saatliğine Tutarsam Sana Daima borçlu Olurum Open Subtitles إذا استطعت إحضارها إلى هنا , فقط لساعة أو لساعتين فسوف أكون مديناً لك للأبد
    Bana borçlu kalmak istemiyorsan benden daha güçlü olman gerek. Open Subtitles ،إذا كنت لا تريد أن تصبح مديناً لي يجب أن تصبح أقوى مني
    Zaten bana inanıp bir araç hazırladığı için ona karşı hep kendimi borçlu hissediyordum. Open Subtitles لقد آمن بي ، وخاطر بحياتة من أجل إن أتسابق سأظل دائماً مديناً له بذلك
    Adamın gözünden sürmeyi çekerler, üstüne üstlük bir de seni borçlu çıkartırlar. Open Subtitles إنهم لصوص مخادعون، ليس هناك أسوأ من أن يجعلوك مديناً لهم.
    Kimseye borçlu kalmak istemiyorum. Hemen şimdi geri alabilirsin. Open Subtitles لا أودّ أن أكون مديناً لأحدٍ، خذ بطاقتكَ.
    Sorun hallolursa sonsuza kadar sana borçlu kalırım. Open Subtitles فلو تم حل هذه المعضلة، ساكون دوماً مديناً لكَ
    Lütfen! Sana bir buluşma borcum olsun. Ne dersin buna? Open Subtitles أرجوك، سأكون مديناً لك بموعد ما رأيك بذلك ؟
    İlk olarak sana daha fazla borcum olsun istemiyorum. Open Subtitles أولاً, لا أُريد أن أكون مديناً لك بعد الأن
    CEO'nun sana iyilik borcu olması kötü bir şey değildir. Open Subtitles إنه ليس أمراً سيئاً أن يكون المدير العام مديناً لك.
    Babam her zaman "Bir avukata asla iyilik borcun olmasın" derdi. Open Subtitles لقد كان أبي دائماً يحذّرني أن لا أكون مديناً أبداً لمحامي
    Kaderin sevgili hesabı ! Düşmanıma borçluyum demek ki yaşamımı. Open Subtitles حان وقت الحساب أصبحت مديناً بحياتي لعدوي
    Bir daha konuşma dediğini biliyorum ama... bana 10 şilin borçlusun. Open Subtitles أعرف أنك سألتني عدم التكلم معك مجدداً لكنك مديناً لي بعشرة شلنات
    Doktorlar daha da kan verdiklerini söylediler, sanırım yine sana borçlandım. Open Subtitles أخبروني أني حصلت على المزيد من الدم، لذا أظنني مديناً لك مجدداً.
    Ona borçluydum. Ama kariyerimi de ona veremezdim. Open Subtitles كنتُ مديناً له بمال، ولمْ أكن سأسلّمه مهنتي أيضاً.
    En dibe battığım nokta 300 bin dolarlık bir borca girmemdi. Open Subtitles وفي أسوء حالاتي كنت مديناً بما يزيد عن 300 ألف دولار
    Ayrıca bana borçluydu. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه كان مديناً لي
    Eğer kaybedersen, ...çok az miktarda bir parayı bile Borçlanmak istemeyeceğin adamlara bir sürü para borçlanmış olacaksın. Open Subtitles إذا خسرت فسوف تدين بالكثير من المال لنوع من الرجال أنت لا تريد أن تكون مديناً له بأقل قدر من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more