"مدينة لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana borçlusun
        
    • bana borçlu
        
    • borcun var
        
    • bir şey borçlusun
        
    bana borçlusun seni sürtük! Open Subtitles أنت مدينة لي بهذا أيتها الحقيرة عديمة الإحساس.
    Çünkü bir saatim falan var ve bana borçlusun, ...dün ninemin tepesine çıkmayacaktın. Open Subtitles لدي ساعة واحدة فقط, وأنت مدينة لي لأنك أزعجتي مربيتي البارحة
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Sadece bana borçlu olduğunu düşünmeni istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles لا أريد أن تظني أنكِ مدينة لي بشيء ذلك كلّ ما هناك.
    Sanırım bana borçlu olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أرد منكِ الإعتقاد بأنكِ مدينة لي بشيء
    Şu anda beni görmezden gelme, anne. Lütfen. Bunu bana borçlusun. Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Sanırım oğlunu yetiştirdiğim için en azından bana borçlusun. Open Subtitles أعتقد أنكِ مدينة لي على الأقل بتربية ابنكِ
    Ama bunu düzeltmek zaman, bana borçlusun. Open Subtitles لكن عندما أصلح هذا . فستكونين مدينة لي
    En sonuncusu için hâlâ bana borçlusun. Open Subtitles لا تزالين مدينة لي بواحد إلى الأبد
    En sonuncusu için hâlâ bana borçlusun. Open Subtitles لا تزالين مدينة لي بواحد إلى الأبد
    Biraz zaman tanı, Tara. bana borçlusun. Open Subtitles " فقط امنحيه بعض الوقت ، " تارا انت مدينة لي
    bana borçlusun. Borçlu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتِ مدينة لي تعلمين أنكِ ستفعلين
    Sanırım şimdi bana borçlusun. Open Subtitles اعتقد انك الان مدينة لي بواحدة
    Elbette ama bana borçlusun. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن أنت مدينة لي بمعروف
    Sanırım bu bana borçlusun demek oluyor. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنكِ مدينة لي
    Gelecekteki karım olarak, bana borçlu olmaya yetkilisin. Open Subtitles كزوجتي المستقبلية، لكي الحق بأن تكوني مدينة لي
    Ama bir iyilik istemek durumundayım ve bana borçlu olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles ولكن سوف أطلب منك خدمةً وتذكري أنكِ مدينة لي
    Buraya gelip bira içme olayını bana borçlu olmaktan başka ne var? Open Subtitles فما الشيئ الآخر؟ هو أنك مدينة لي بهذه المناسبة.. تأتيهناوتشربالبيرة؟
    bana borçlu olmaya tenezzül etmezsin. Open Subtitles أنت تستخفين بكونك مدينة لي بخدمة
    Buraya bana borçlu olduğun birayı içmeye geldim. Open Subtitles اتيت لأجل الجعة التي انتِ مدينة لي بها
    Bu beni haklı çıkardı. Hediyeliği ve gerçeği için para verdim. Bana 35 dolar artı vergi borcun var. Open Subtitles كان عليّ أن أدفع للتذكار وللنسخة الحقيقية فأنت مدينة لي بـ 35 دولاراً، مع الضريبة.
    Bence bana özürden daha büyük bir şey borçlusun. Open Subtitles أظن أنكِ مدينة لي بأكثر من اعتذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more