"مدّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzat
        
    • uzatma
        
    • Kükreyen
        
    • ulaşmaya
        
    • uzatmaktır
        
    • yükselmiş
        
    Benim için eliniz uzat. TED مدّ يدك إلى الأمام وراقبها عن كثب
    Buraya gel kadın Tanrı aşkına, el uzat! Open Subtitles تعالي , حباّ بالله, مدّ ذراعك
    Kollarını uzat. Open Subtitles مدّ ذراعيك قليلاً
    Dava önümüzdeki ayın sonuna ertelenmişti ama görüyorum ki, 6 aylık bir uzatma talep ediyorsunuz. Open Subtitles حدّدت جلسة المحاكمة في نهاية الشهر المقبل وأري أنك تطلب مدّ المهلة لستّة أشهر
    Kopenhag'ı tsunamiyle yok etmeliyim ve konusu da Kükreyen Yirmiler. Open Subtitles موجة مدّ عالية والعنوان سيكون انتقام العشرينات هذا..
    Onu kaybettiğime o kadar inanmıştım ki ona ulaşmaya çalışmadım bile. Open Subtitles اقتنعت تمامًا أنّي فقدته لكوني لم أحاول حتّى مدّ يدي إليه.
    Bir haydutun yapması gereken ilk şey birine yardım eli uzatmaktır. Open Subtitles أترى، فأول شيء على الخارجين عن القانون أن يفعلوه هو مدّ يد المساعدة
    Deniz yükselmiş durumda. Dinleyin... Open Subtitles إنه مدّ عالي حسنا، الآن إستمعوا
    Sen bacağını başının üzerine uzat. Open Subtitles أنتَ مدّ ساقك فوق رأسك
    Kâseni uzat o halde. Open Subtitles ... مدّ الطبق يإتجاهى..
    Kolunu uzat bana. Open Subtitles "مدّ لي ذراعيك."
    Öteki kolunu uzat. Pekala. Open Subtitles "مدّ لي الذراع الأخرى."
    Elini uzat. Open Subtitles مدّ يدك
    Ellerini uzat. Open Subtitles مدّ يديكَ
    Şimdi ellerini uzat. Open Subtitles والآن مدّ يديك
    Elini uzat! Open Subtitles مدّ يديك
    Elektrik çektikleri uzatma kabloları yok. Open Subtitles -لا حبال مدّ ولا علب أجهزة تنصّت
    Bay TVVe babasını uzatma bölümüne Götürün. Open Subtitles آلة مدّ التوفه.
    Kükreyen yirmili tsunamisi! Open Subtitles انتقام موجات مدّ العشرينات
    Sence bunca zaman babam neden bana hiç ulaşmaya çalışmadı? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد فى كل هذا الوقت أبّي لم يسبق أن مدّ يدة لى
    - Bu doğru olabilir ama ayrıca annen acemi bir şekilde sana ulaşmaya çalışıyor da olabilir. Open Subtitles لكن من الممكن أيضاً، ربما بطريقتها الخرقاء، أنها كانت تحاول مدّ يدها لكِ
    Bir haydutun öğrenmesi gereken ilk şey insalara yardım eli uzatmaktır. Open Subtitles واحد من أول الأشياء التي على ... الخارجين عن القانون أن يتعلموه هو مدّ يد العون
    Deniz yükselmiş durumda. Dinleyin... Open Subtitles إنه مدّ عالي حسنا، الآن إستمعوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more