"مذهلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • harikaydı
        
    • muhteşem
        
    • inanılmazdı
        
    • şaşırtıcı
        
    • müthişti
        
    • etkileyici
        
    • etkileyiciydi
        
    • mükemmeldi
        
    • harikaydın
        
    • Olağanüstüydün
        
    • inanılmaz
        
    Beyler, bu harikaydı! Open Subtitles كان هذا مذهلا كنت أتسأل أسيكون هناك واجب منزلي
    Elektron demetleri dönmeye başladığında parazit motifleri harikaydı. Open Subtitles فنمط التصادم كان مذهلا عندما كان الشعاع الإلكتروني فاعلا
    Bilginiz arttıkça dünya daha da muhteşem görünür. TED معرفة المزيد تجعل العالم يبدو مذهلا أكثر.
    Bu hafta inanılmazdı. Bir kedi yavrusunu patakladım. Sulu yemek yedim. Open Subtitles لقد كان هذا الأسبوع مذهلا ضربت قط و أتناول طعاما مبللا
    Bu duyduğunuz en şaşırtıcı şey olacak. Open Subtitles هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل
    Kim... Bana söylediğin resim dersine gittim, müthişti. Open Subtitles ذهب لفصل االفنون الذي قلتي لي عنه وكان مذهلا
    Fakat asıl etkileyici olan ise, bulunduğumuz pozisyondan, Dünyayı her zaman görebilmemizdir. TED لكن الأكثر مذهلا في الأمر هو أنه، من موقع مشاهدتنا، يمكننا دائما رؤية الأرض.
    Trip harikaydı ama yargıç iddiayı makul buldu. Open Subtitles تريب كان مذهلا لكن مع ذلك قالت ان القضية قائمة
    harikaydı. Görmen lazımdı. Open Subtitles لقد كان ذلك مذهلا كان عليك رؤيته
    Müzeye gittim, harikaydı. Open Subtitles ذهبت الى المتحف, لقد كان ذلك مذهلا.
    Bu harikaydı. Bu çok eğlenceliydi. Moralim yükseldi. Open Subtitles كان ذلك مذهلا كان ذلك ممتعا حقا
    O gösterideki kurgu da harikaydı. Open Subtitles والتحرير على أن العرض كان مذهلا.
    Bu çok ilginç, değil mi? Birbirimizin aklını okuyamıyor olmamız muhteşem bir şey. TED أليس مذهلا أننا لا نستطيع قراءة أفكار بعضنا البعض.
    Ki bu gerçekten muhteşem çünkü o yıllarda pubik kıllar orman gibiydi bilirsiniz işte, kürtaj yapmak için avcı olmak lazımdı. Open Subtitles والذي يعد امرا مذهلا لان الشجيرات كانت كبيرة جدا في ذلك الحين وكما تعلمون, كان يجب عليهم حقا ان يقوموا بالصيد عنهم
    muhteşem bir şey oldu. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن شيء مذهلا قد حدث
    Hani, biz tekliflere fiyat biçtiğimizde 10 defada bitiyor. Bu inanılmazdı. Open Subtitles هذا اكثر بعشر مرات من اسعارنا للعروض، كان هذا مذهلا
    İçeride yaptığını gördüm ve bence inanılmazdı. Open Subtitles رأيت ما فعلتيه في الداخل و اعتقد انه كان مذهلا
    Sırf, başkan Grant'in mezarını görmek için, onca adamın Albany'den gelmesi şaşırtıcı değil mi? Open Subtitles أليس مذهلا عدد الرجال الذين يأتون من ألباني لمشاهدة مقبرة جرانت؟
    Bu müthişti! Daha önce hiç ilk safhaya geçmemiştim. Open Subtitles كان مذهلا لم أخض المستوى الأول من قبل
    Fry'a atışının ne kadar etkileyici olduğundan bahsediyordum. Open Subtitles لقد كنت أخبر فراي كيف كنت مذهلا في الأطلاق
    Aslında senin de o roketatarla yaptığın şey oldukça etkileyiciydi. Open Subtitles أتعلم، كان ما فعلته بقاذفة الصواريخ مذهلا جدّاً.
    Hayır, benimki mükemmeldi. Ailemle harika vakit geçirdim. Open Subtitles لا بالنسبة الي كان مذهلا فقد أمضيت بعض الوقت مع العائلة
    Vay canına, suda harikaydın. İnanılmazdı. Open Subtitles كان ذلك رائع, وأنتِ في الماء كان الأمر مذهلا
    Olağanüstüydün özel ajan Mike Warren. Open Subtitles كنت مذهلا ايها العميل الخاص مايكل وارن
    Annemin babasıydı. 1986'da yaşamını yitirdi. İnanılmaz bir adamdı. TED هو والد أمي وقد توُفى فى عام 1986 ، و كان رجلا مذهلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more