20 yıldır burada yoktun, Casanova. o zamandan beri çok şey değişti. | Open Subtitles | كنتَ مغيبا لـ20 سنة والكثير تغير مذّاك الوقت |
Asıl garip olanı o zamandan beri onunla konuşmadım. | Open Subtitles | الأمر الغريب أنني لم أتحدّث معه مذّاك الحين |
Ama o zamandan beri bayağı yol kat etmiş gibi görünüyorsunuz. | Open Subtitles | لكنْ يبدو أنّكما قطعتما شوطاً طويلاً مذّاك |
Geldiğim günden beri katı. | Open Subtitles | والده الحقيقّي أنشأ عائلة أخرى وقد بدأ يخونهم مذّاك الحين |
Ve o günden beri her günümü bunun sorumlularına kurşun atarak geçirdim. | Open Subtitles | ولقد أمضيتُ كلّ يوم مذّاك أقتل أولئك الذين هم مسئولون، |
24 yıl önce ot kıran almak için evimizden çıkmıştın. o zamandan beri seni görmedim. | Open Subtitles | غادرت منزلنا بحثاً عن مادّة تقتل الحشيشة منذ 24 سنة ولم أرك مذّاك. |
Bir şekilde hayatta kaldım ve o zamandan beri saklanıyorum. | Open Subtitles | بطريقة ما نجوت" ".وكنت مختبيء مذّاك الوقت |
Annemle evlenmen ve o zamandan beri olan her şey. | Open Subtitles | زواجك من أمي وكل ما حدث مذّاك. |
Foster, The Chronicle'da gazeteciydi. o zamandan beri bu komplo blogunu yazıyor. | Open Subtitles | كان (فوستر) صحفياً في جريدة (كرونيكل)، وكان يكتب في مدونة للمؤامرات مذّاك. |
o zamandan beri ondan haber almadım. | Open Subtitles | ولم أسمع أخبار منه مذّاك |
Ve seni o zamandan beri yakalamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | وإنّي في أثركم مذّاك الحين. |
- Belki o zamandan beri bir şeyler gördüm. | Open Subtitles | -ربما رأيت بعض الأمور مذّاك "جيف ". |
O günden beri yürüyorum. | Open Subtitles | و أنا أسير مذّاك الوقت. |
O günden beri onu görmediniz mi? | Open Subtitles | ألم ترينه مذّاك الوقت؟ |