"مرأى البصر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görünürde
        
    • göründü
        
    • görüş
        
    • nişan al ve
        
    Müthiş. Onaylar 60'ı geçti. Görünürde bir rakip yok. Open Subtitles متوهج، المناصرين أكثر من 60 بالمائة ليس هناك منافس على مرأى البصر
    Görünürde yok. Kahretsin! Open Subtitles انه ليس في أي مكان على مرأى البصر
    Görünürde hiç mürettebat yok. Open Subtitles لا طاقمَ السفينةِ على مرأى البصر.
    Dikkat, av göründü. Open Subtitles إنتباه، فريستنا على مرأى البصر
    -Anlamı, adamlar ya arayacak, ya da görüş açısında olacaklar. Muhtemelen 30 metre. Open Subtitles المعنى، إما أن يتصلون به أو سيكونوا على مرأى البصر
    Şimdi bu çizgiden nişan al ve buradaki iki çizginin arasını nişanla. Open Subtitles الآن ستحاذي مرأى البصر هذا ما بين هذين المرأيين في الخلف هنا
    Bir sal üzerindeyiz, Görünürde hiç kara parçası yok. Open Subtitles نحن على طوافة، لا أرضَ على مرأى البصر.
    Şuan ki, geleceğin rezil hedeflerine gelirsek, açıkçası kolay olmadı ama Görünürde iyi bir şey olduğuna inanıyorum ve bunun üstüne insafsızca gitmeliyiz. Open Subtitles أما بالنسبة إلى اهداف الألفيةِ السيئة السمعةِ من الواضح انها لم تكن من السهل لَكنِّي أَعتقدُ ان هناك صفقة مربحة على مرأى البصر ونحن يَجِبُ أَنْ نَصل اليها دون رحمة
    İlginç. Görünürde kimse yok. Open Subtitles ... غريب لا يوجد أحد على مرأى البصر
    Görünürde hiç bulut yok Open Subtitles # ولا توجد غيوم على مرأى البصر #
    Görünürde adam yok. Open Subtitles ولا رجل على مرأى البصر
    Dikkat, av göründü. Open Subtitles إنتباه، فريستنا على مرأى البصر
    -Ada göründü Open Subtitles إنّ الجزيرةَ على مرأى البصر
    Kule görüş mesafesinde. Tahmini varış zamanı 1 dakika. Open Subtitles منصّة التنقيب على مرأى البصر نتوقع الوصول بعد دقيقة واحدة.
    Şimdi bu çizgiden nişan al ve buradaki iki çizginin arasını nişanla. Open Subtitles الآن ستحاذي مرأى البصر هذا ما بين هذين المرأيين في الخلف هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more