Buna ilişki kurma deniyor, her defasında bir blok olacak şekilde | TED | تسمى بناء العلاقات، وتعني حرفيًا مربع سكني واحد في كل مرة. |
26 blok boyunca bisiklet taksi sürdüm ve yine de muhteşem kokuyorum. | Open Subtitles | للتو قُدت دراجة تاكسي لمسافة 26 مربع سكني ولا تزال رائحتي رائعة |
New York gibi bir yerde polis merkezinden yarım blok ötede öldürmüşler kadını. | Open Subtitles | مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة. |
Ne diye yirmi beş sokak uzakta, şehir merkezine sırf prezervatif için gider ki? | Open Subtitles | لماذا سيعبر 25 مربع سكني لوسط المدينة لشراء واقيات؟ |
Ne diye yirmi beş sokak uzakta, şehir merkezine sırf prezervatif için gider ki? | Open Subtitles | لماذا سيعبر 25 مربع سكني لوسط المدينة لشراء واقيات؟ |
Zehirlenmelerin bir sokak ötesinde boş bir ev buldum. | Open Subtitles | وجدت منزل فارغ على بعد أقل من مربع سكني عن حالات التسمم |
Adli tıp katilin silahını bir blok ötede çöp bidonunda bulmuş. | Open Subtitles | عثر الخبراء الجنائيون على سلاح الجريمة على بعد مربع سكني في سلة مهملات |
Penny buranın 15 blok doğusunda oturuyor. | Open Subtitles | كما تعلم، إنهــا تعمــل على بعد 15 مربع سكني شرقا |
Yarım blok öteye park ettiğin siyah cipini veya koridorda yürürken üzerime gerdiğin kanatlarını görmeyecek miyim? | Open Subtitles | لن أرى سيارتكم السوداء الكبيرة . راكنة على بعد نصف مربع سكني أو جزمتك السوداء اللامعة تلحقني على الرواق ؟ |
Eğer utanacaksan, bir blok geride bırakırım seni. | Open Subtitles | يمكن ان اقلك على بعد مربع سكني اذا كنت تشعر بالإحراج |
Gamble'ın yerinin bir blok yanındayız efendim. Arkadaşların gelmeden adamı indirmen için pozisyon alman gerekiyor Westen. | Open Subtitles | سيدي نحن على بعد مربع سكني من موقع غامبل |
Haydutu görüyoruz. Bir blok ileride. | Open Subtitles | لدينا اعين على على السارق حوالي مربع سكني |
Adamı aldığımız yerden bir blok ötedeyiz ve polis bizi gördü. | Open Subtitles | نحن عل بعد مربع سكني ,واحد من حيث أخذناه ولقد تمت رؤيتنا عن طريق الشرطة |
Üçüncüsü de, Tillman'ın hastanesinden üç sokak ötedeki bir posta kutusuna kayıtlı. | Open Subtitles | الثالث لديها رقم صندوق بريد على بعد" "(مربع سكني من مستشفى (تِلمان |
Yarım sokak ilerinizde solda. | Open Subtitles | أمامك لليسار بحوالي نصف مربع سكني |
Bu arada 35 sokak kuzeyde Doktor ve Bayan Yang'ın partisinde başka bir "eski" çift manzarayı izliyordu. | Open Subtitles | في ذلك الحين، على بعد 35 مربع سكني شمالاً، بحفل مشروبات دكتور و سيدة (يانج) كان يستمتع أحباء سابقون آخرين بالمنظر |
O sokaktan bir sokak ileride polis onu tutukluyor. | Open Subtitles | شرطي اعتقله على بعد مربع سكني من الزقاق ! |
Bir sokak ötedeki bir barda. | Open Subtitles | في حانة على بعد مربع سكني |
Buraya iki sokak uzaklıkta. | Open Subtitles | نعم , هذا علي بعد مربع سكني |