Son kurban zorla suya batırılmadan önce elleri ve ayakları bağlanmış. | Open Subtitles | ايدي وارجل الضحية الاخيرة كانت مربوطة قبل ان يغرقه المجرم قسرا |
Bu dev kinkanatlı böceklerin kanatlarına kablo bağlanmış. | TED | خنافس جالوت هذه مربوطة بأسلاك في أجنحتها. |
Buhar borusu açılmış ve o tam borunun önüne bağlanmış. | Open Subtitles | أنبوب البخار مفتوح وهي مربوطة أمامة مباشرة |
Çok iyi adamım. Sıkı olduğundan emin ol. | Open Subtitles | ممتاز, ايها الرجال تاكدوا انها مربوطة جيدا |
Ayrıca bacağında küçük bir şişe hafıza iksiri bağlıydı. | Open Subtitles | بالإضافة لقارورة صغيرة مِنْ شراب الذاكرة مربوطة بساقه |
Bir elim arkamda bağlıyken seni savunamam, adamım çünkü bana onların bulabileceği şeyleri anlatmıyorsun. | Open Subtitles | لقد قلت الحقيقة كل ماتقوله ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري |
Bavul, bileğine bir çift kelepçe ile bağlanmıştı. | Open Subtitles | وهذه الحقيبة كانت مربوطة فى رسغ يده بزوج من الأصفاد الفضية |
Sonra da taşa bağlayıp banliyödeki o küçük harika camından içeri fırlatıyorsun. | Open Subtitles | .. تتركها تذهب مربوطة بصخرة ترميها من خلال نافذتها الصغيرة الريفية الرائعة |
Bileklerinde bulduğum pamuk ve naylon ipliklere bakarsak da kendi iç çamaşırıyla bağlamışlar. | Open Subtitles | و إستنادا على القطن و الألياف التي وجدتها في معصميها أظن أنها كانت مربوطة بملابسها الداخلية. |
Patlayıcı nota bağlanmış ince bir iplik var. | Open Subtitles | هناك خيوط رفيعة مربوطة بالأوراق المتفجرة |
Kurdeleyle bağlanmış mektuplar bırakmış arkasında. | Open Subtitles | لقد خلف من بعده حزمة من الخِطابات، مربوطة بشريط. |
bağlı olsa neye bağlanmış olurdu? | Open Subtitles | الآن، إذا كانت مربوطة بشيئ فبماذا كانت ستُربط؟ |
Korkak bir gaddarın sonsuza dek esir etmesi için dantel örtülerle bağlanmış. | Open Subtitles | مربوطة في مفرش لوغد لئيم ثم للإستعباد الأبدي |
Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. | Open Subtitles | ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير |
Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. | Open Subtitles | ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير |
Phoenix'e inişe geçmeden önce kaptanınız koltuklarınıza oturmanızı ve emniyet kemerlerinizi Sıkı şekilde takmanızı rica ediyor. | Open Subtitles | "بينما نستعد للهبوط المبدئي في فينيكس،" "يطلب منكم الكابتن العودة لمقاعدكم،" "والتأكد بأن أحزمتكم مربوطة بشكل آمن." |
Hayır. Yeterince Sıkı değil. | Open Subtitles | لا ، لم تكن مربوطة كفاية |
O aptal tahta parçası ayağıma bağlıydı. | Open Subtitles | حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي. |
bilekler ve ayak bilekleri telle bağlıydı, | Open Subtitles | المعصم ورسغ القدم, مربوطة بسلك |
Bir elim bağlıyken, seni savunamam, dostum çünkü bana onların bulabileceği şeyleri anlatmıyorsun. | Open Subtitles | ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري لأنك تخفي عني ما يمكن أن يكتشفوه |
Öldürülmeden önce. Dışarıdaki ağaca bağlanmıştı. | Open Subtitles | قبل أن يتم قتلها، وهي مربوطة بالشجرة التي بالخارج |
Seni arabamın önüne bağlayıp öyle süreceğim. | Open Subtitles | ستكوني رائعة وأنتي مربوطة على ! غطاء محرك سيارتي |
Ayağını da bağlamışlar. | Open Subtitles | وهي مربوطة فى تلك الخشبة |
Kemerlerinizi bağlayın. İyi misin, Prenses? | Open Subtitles | ابقوا أحزمة الأمان مربوطة هناك بالخلف هل أنت بخير أيتها الأميرة؟ |
- Vücuduna uygun biçimde bağlı olarak. - Orası belli. | Open Subtitles | ــ رأسي مربوطة بجسدي ــ ترجم هذا بدون ما قالته |
Bunlar 30 km'den bırakılan kuklalar. Bu da onlara bağlanan kameradan. | TED | هذه هي النماذج التي تم رميها من ارتفاع 100000 قدم وكان هنالك كميرا تصوير مربوطة اليهم |