"مربوطة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağlanmış
        
    • Sıkı
        
    • bağlıydı
        
    • bağlıyken
        
    • bağlanmıştı
        
    • bağlayıp
        
    • bağlamışlar
        
    • bağlayın
        
    • bağlı
        
    • bağlanan
        
    Son kurban zorla suya batırılmadan önce elleri ve ayakları bağlanmış. Open Subtitles ايدي وارجل الضحية الاخيرة كانت مربوطة قبل ان يغرقه المجرم قسرا
    Bu dev kinkanatlı böceklerin kanatlarına kablo bağlanmış. TED خنافس جالوت هذه مربوطة بأسلاك في أجنحتها.
    Buhar borusu açılmış ve o tam borunun önüne bağlanmış. Open Subtitles أنبوب البخار مفتوح وهي مربوطة أمامة مباشرة
    Çok iyi adamım. Sıkı olduğundan emin ol. Open Subtitles ممتاز, ايها الرجال تاكدوا انها مربوطة جيدا
    Ayrıca bacağında küçük bir şişe hafıza iksiri bağlıydı. Open Subtitles بالإضافة لقارورة صغيرة مِنْ شراب الذاكرة مربوطة بساقه
    Bir elim arkamda bağlıyken seni savunamam, adamım çünkü bana onların bulabileceği şeyleri anlatmıyorsun. Open Subtitles لقد قلت الحقيقة كل ماتقوله ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري
    Bavul, bileğine bir çift kelepçe ile bağlanmıştı. Open Subtitles وهذه الحقيبة كانت مربوطة فى رسغ يده بزوج من الأصفاد الفضية
    Sonra da taşa bağlayıp banliyödeki o küçük harika camından içeri fırlatıyorsun. Open Subtitles .. تتركها تذهب مربوطة بصخرة ترميها من خلال نافذتها الصغيرة الريفية الرائعة
    Bileklerinde bulduğum pamuk ve naylon ipliklere bakarsak da kendi iç çamaşırıyla bağlamışlar. Open Subtitles و إستنادا على القطن و الألياف التي وجدتها في معصميها أظن أنها كانت مربوطة بملابسها الداخلية.
    Patlayıcı nota bağlanmış ince bir iplik var. Open Subtitles هناك خيوط رفيعة مربوطة بالأوراق المتفجرة
    Kurdeleyle bağlanmış mektuplar bırakmış arkasında. Open Subtitles لقد خلف من بعده حزمة من الخِطابات، مربوطة بشريط.
    bağlı olsa neye bağlanmış olurdu? Open Subtitles الآن، إذا كانت مربوطة بشيئ فبماذا كانت ستُربط؟
    Korkak bir gaddarın sonsuza dek esir etmesi için dantel örtülerle bağlanmış. Open Subtitles مربوطة في مفرش لوغد لئيم ثم للإستعباد الأبدي
    Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. Open Subtitles ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير
    Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. Open Subtitles ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير
    Phoenix'e inişe geçmeden önce kaptanınız koltuklarınıza oturmanızı ve emniyet kemerlerinizi Sıkı şekilde takmanızı rica ediyor. Open Subtitles "بينما نستعد للهبوط المبدئي في فينيكس،" "يطلب منكم الكابتن العودة لمقاعدكم،" "والتأكد بأن أحزمتكم مربوطة بشكل آمن."
    Hayır. Yeterince Sıkı değil. Open Subtitles لا ، لم تكن مربوطة كفاية
    O aptal tahta parçası ayağıma bağlıydı. Open Subtitles حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي.
    bilekler ve ayak bilekleri telle bağlıydı, Open Subtitles المعصم ورسغ القدم, مربوطة بسلك
    Bir elim bağlıyken, seni savunamam, dostum çünkü bana onların bulabileceği şeyleri anlatmıyorsun. Open Subtitles ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري لأنك تخفي عني ما يمكن أن يكتشفوه
    Öldürülmeden önce. Dışarıdaki ağaca bağlanmıştı. Open Subtitles قبل أن يتم قتلها، وهي مربوطة بالشجرة التي بالخارج
    Seni arabamın önüne bağlayıp öyle süreceğim. Open Subtitles ستكوني رائعة وأنتي مربوطة على ! غطاء محرك سيارتي
    Ayağını da bağlamışlar. Open Subtitles وهي مربوطة فى تلك الخشبة
    Kemerlerinizi bağlayın. İyi misin, Prenses? Open Subtitles ابقوا أحزمة الأمان مربوطة هناك بالخلف هل أنت بخير أيتها الأميرة؟
    - Vücuduna uygun biçimde bağlı olarak. - Orası belli. Open Subtitles ــ رأسي مربوطة بجسدي ــ ترجم هذا بدون ما قالته
    Bunlar 30 km'den bırakılan kuklalar. Bu da onlara bağlanan kameradan. TED هذه هي النماذج التي تم رميها من ارتفاع 100000 قدم وكان هنالك كميرا تصوير مربوطة اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more