"مرة أخري" - Translation from Arabic to Turkish

    • tekrar
        
    • bir daha
        
    • bir kez daha
        
    • geri
        
    • Tekrardan
        
    • Yine mi
        
    • Yeniden
        
    • kere daha
        
    • Gene
        
    • - Yine
        
    Onu tekrar görürsen polise haber ver ve beni ara. Open Subtitles لو تصادف ورأيته مرة أخري فعليك بإستدعاء الشرطة وأتصلى بي
    Neredeyse başaracaktım; ama aşağı doğru iniyordum ve sonra tekrar denedim. Open Subtitles أعتقد أنه بمجرد البدء في المحاولة.. أبدأ في النزول مرة أخري
    Sen onun kötü hâlini hiç görmedin. tekrar bir hayatı var artık. Open Subtitles لم ترين أبداً مدي السوء الذي كان فيه لديه حياة مرة أخري.
    Kısa bir konuşmanın ardından kız bu delikanlıya... bir daha konuşmak istemediğini söyledi. Open Subtitles تحادثا لدقيقة واحدة ثم أخبرته .بأنها لا تريد أن تتحدث اليه مرة أخري
    Beni bir daha asla aldatmayacağına dair söz vermiştin hayatım. Open Subtitles لكنك وعدت , أنك لن تخونني مرة أخري , ياحبّيبي
    Kız kardeşim için olan hediye üzerinde bir kez daha gösterir misin? Open Subtitles هل من الممكن أن تريني أيها مرة أخري مع هذه الهديه لاختي
    Ama burada olmak benim için güvenli değil. tekrar gitmem gerek. Open Subtitles ولكنني لست بأمان هنا بعد الآن يجب أن أرحل مرة أخري
    İşin içindeki tüm oyuncuları ortaya çıkarıp aynı şeylerin tekrar olmadığına emin oluruz. Open Subtitles لتوضيح كل اللاعبين في هذا و التأكد من ألا يحدث الأمر مرة أخري
    ve burada Camilla'yı görüyorsunuz gelinlikle, düğünlerinin hemen öncesinde, şimdi tekrar kullanılan. TED وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها
    Ama bu mercana birkaç yol sonra bakarsanız, tekrar sağlıklı olduğunu görürsünüz. TED ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري.
    - tekrar yürüyeceğim. Bunu biliyorum. Open Subtitles اوه,سأستطيع السير مرة اخري اعرف أني سأستطيع السير مرة أخري
    tekrar vale koymalıydın, seni orospu çocuğu... Open Subtitles لقد أعدت تلك الملكة مرة أخري. يا إبن العاهرة
    Dokunma yoksa tekrar kanar. Open Subtitles و الآن .. لا تلمسيها ثانية و لا سوف تنزف مرة أخري
    Bunu yaptım ve tekrar yapmak istemiyorum bebeğim. Open Subtitles لقد رأيت هذ من قبل و لا أريد أن أراه مرة أخري يا حبيبتي
    bir daha da gelin olamayacağım. Artık sadece 'birinin karısı' yım. Open Subtitles لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما
    Ciddiyim, kardeşim, eğer bir daha koltuğa işersen, bize yeni bir... Open Subtitles إذا قمت يا صديقي بالتبول عليها مرة أخري سيكون عليك شراء
    O şeyi üzerinde tutmaya devam edersen, bir daha asla kendin olamayacaksın. Open Subtitles إن بقيتي على ذلك الشيء مدة طويلة لن تعودي لسجيتك مرة أخري
    O da senden hoşlanmış. Onunla kesinlikle bir kez daha çıkmalısın. Open Subtitles أنها أحبتك أيضاً ، ينبغي عليك أن تخرج معها مرة أخري
    Anneni geri getirmek istemen çok doğal. Keşke getirebiIsek ama bu mümkün değil. Open Subtitles بالطبع تريدين احضار أمك مرة أخري وأتمني بأننا نستطيع , ولكن هذا مستحيل
    Eğer Tekrardan duymak istersen, sadece bu tuşa bas. Open Subtitles إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر
    - Giyin. Dawn kayıp. - Yine mi? Open Subtitles ارتدي ملابسك , داون مفقودة مرة أخري ؟
    Yardım isterim, gün Yeniden başlar bu delice dansı en baştan yaparız. Open Subtitles ..سأطلب منكِ المساعدة , وستعيدين يومكِ ويمكننا أن نرقص سوياً مرة أخري
    Pencerenin önünden bir kere daha geç. Open Subtitles حاول المرور من أمام ظتلك النافذة مرة أخري
    Ve Gene, sivil toplumlar kurumların ensesindeler. TED و مرة أخري المجتمع المدني يبقون عينا شديدة على المؤسسات.
    - Yine çalışmam gerekiyor. - İşe mi ihtiyacın var? Open Subtitles لقد كنت أعمل مرة أخري - هل وجدتي وظيفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more