Onu tekrar görürsen polise haber ver ve beni ara. | Open Subtitles | لو تصادف ورأيته مرة أخري فعليك بإستدعاء الشرطة وأتصلى بي |
Neredeyse başaracaktım; ama aşağı doğru iniyordum ve sonra tekrar denedim. | Open Subtitles | أعتقد أنه بمجرد البدء في المحاولة.. أبدأ في النزول مرة أخري |
Sen onun kötü hâlini hiç görmedin. tekrar bir hayatı var artık. | Open Subtitles | لم ترين أبداً مدي السوء الذي كان فيه لديه حياة مرة أخري. |
Kısa bir konuşmanın ardından kız bu delikanlıya... bir daha konuşmak istemediğini söyledi. | Open Subtitles | تحادثا لدقيقة واحدة ثم أخبرته .بأنها لا تريد أن تتحدث اليه مرة أخري |
Beni bir daha asla aldatmayacağına dair söz vermiştin hayatım. | Open Subtitles | لكنك وعدت , أنك لن تخونني مرة أخري , ياحبّيبي |
Kız kardeşim için olan hediye üzerinde bir kez daha gösterir misin? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تريني أيها مرة أخري مع هذه الهديه لاختي |
Ama burada olmak benim için güvenli değil. tekrar gitmem gerek. | Open Subtitles | ولكنني لست بأمان هنا بعد الآن يجب أن أرحل مرة أخري |
İşin içindeki tüm oyuncuları ortaya çıkarıp aynı şeylerin tekrar olmadığına emin oluruz. | Open Subtitles | لتوضيح كل اللاعبين في هذا و التأكد من ألا يحدث الأمر مرة أخري |
ve burada Camilla'yı görüyorsunuz gelinlikle, düğünlerinin hemen öncesinde, şimdi tekrar kullanılan. | TED | وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها |
Ama bu mercana birkaç yol sonra bakarsanız, tekrar sağlıklı olduğunu görürsünüz. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
- tekrar yürüyeceğim. Bunu biliyorum. | Open Subtitles | اوه,سأستطيع السير مرة اخري اعرف أني سأستطيع السير مرة أخري |
tekrar vale koymalıydın, seni orospu çocuğu... | Open Subtitles | لقد أعدت تلك الملكة مرة أخري. يا إبن العاهرة |
Dokunma yoksa tekrar kanar. | Open Subtitles | و الآن .. لا تلمسيها ثانية و لا سوف تنزف مرة أخري |
Bunu yaptım ve tekrar yapmak istemiyorum bebeğim. | Open Subtitles | لقد رأيت هذ من قبل و لا أريد أن أراه مرة أخري يا حبيبتي |
bir daha da gelin olamayacağım. Artık sadece 'birinin karısı' yım. | Open Subtitles | لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما |
Ciddiyim, kardeşim, eğer bir daha koltuğa işersen, bize yeni bir... | Open Subtitles | إذا قمت يا صديقي بالتبول عليها مرة أخري سيكون عليك شراء |
O şeyi üzerinde tutmaya devam edersen, bir daha asla kendin olamayacaksın. | Open Subtitles | إن بقيتي على ذلك الشيء مدة طويلة لن تعودي لسجيتك مرة أخري |
O da senden hoşlanmış. Onunla kesinlikle bir kez daha çıkmalısın. | Open Subtitles | أنها أحبتك أيضاً ، ينبغي عليك أن تخرج معها مرة أخري |
Anneni geri getirmek istemen çok doğal. Keşke getirebiIsek ama bu mümkün değil. | Open Subtitles | بالطبع تريدين احضار أمك مرة أخري وأتمني بأننا نستطيع , ولكن هذا مستحيل |
Eğer Tekrardan duymak istersen, sadece bu tuşa bas. | Open Subtitles | إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر |
- Giyin. Dawn kayıp. - Yine mi? | Open Subtitles | ارتدي ملابسك , داون مفقودة مرة أخري ؟ |
Yardım isterim, gün Yeniden başlar bu delice dansı en baştan yaparız. | Open Subtitles | ..سأطلب منكِ المساعدة , وستعيدين يومكِ ويمكننا أن نرقص سوياً مرة أخري |
Pencerenin önünden bir kere daha geç. | Open Subtitles | حاول المرور من أمام ظتلك النافذة مرة أخري |
Ve Gene, sivil toplumlar kurumların ensesindeler. | TED | و مرة أخري المجتمع المدني يبقون عينا شديدة على المؤسسات. |
- Yine çalışmam gerekiyor. - İşe mi ihtiyacın var? | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مرة أخري - هل وجدتي وظيفة ؟ |