Ucube götlü mutan tavşan size tekrar saldırmadan önce iki kez düşünecek. | Open Subtitles | اي ارنب تافه ولعين سوف يفكر مرتين قبل ان يهاجمك مرة اخرى |
Daha önce iki kez geldim, yoktun. | Open Subtitles | لقد جئت مرتين قبل ذلك ولكنك لم تكن موجوداً |
Bu soytarılar insanlarla oyun oynamadan önce iki kez düşünmek zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | هذا سيجعل المدينة تفكّر مرتين قبل أن يصطدموا بالناس ويخسروا ثانيةً |
- Bağırma. Sinsice işler çevirmeden önce iki kere düşünecek, yalancı, sevimsiz velet! | Open Subtitles | سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض |
McLeach ile oyun oynamadan önce iki kere düşünün zavallılar! | Open Subtitles | سوف تفكرون مرتين قبل أن تعبثوا مع بيرشفال سي مكليش |
Artık manyaklar sağa sola saldırmadan önce iki kere düşünecek. | Open Subtitles | فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون |
İki kat daha fazla cam malzemem vardı. | Open Subtitles | استخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا |
Gelecek sefer canlanmadan önce iki kez düşün. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تفكر مرتين قبل الرجوع من الموت أليس كذلك؟ |
Umut ediyorum ki, Bu Goa'uld'un bundan sonra saldırmadan önce iki kez düşünmesine neden olur. | Open Subtitles | نأمل هذه سيجعل الجوائولد يفكرون مرتين قبل الهجوم على الأرض في المستقبل |
Bu şahinler bizimle uğraşmadan önce iki kez düşünmeliler! | Open Subtitles | كان على تلك الصقور التفكير مرتين قبل أن تحاول العبث معنا |
Bir ırka mensup bir kadın ve doktor olarak, bu kelimeyi espri amaçlı kullanmadan önce iki kez düşünmeni beklerdim. | Open Subtitles | , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة |
Bir sonraki hastayı işe yaramaz biriymiş gibi tedavi etmeden önce iki kez düşünmeni sağlayacak türde bir şey. | Open Subtitles | شئ يجعلك تفكر مرتين قبل أن تعالج المريض التالي بقذارة |
Çünkü gerçeği söyleseler, riski kabullenselerdi tüketiciler hapları almadan önce iki kez düşünürlerdi. | Open Subtitles | لانه اذا قال الحقيقة، إذا اعترفوا بالخطر ثم قد بقكر المستهلكين مرتين قبل إستخدام حبوب منع الحمل |
Yapma ama, adamın "big mac" istemeden önce iki kez düşünmesi gerek. | Open Subtitles | هيا ، الرجل سيفكّر مرتين قبل أن يتلقّى أوامر |
Herhangi bir konu hakkında tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. | Open Subtitles | يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء. |
Sol kulağının arkasında garip izler var. Bu izleri daha önce iki kere daha görmüştüm. | Open Subtitles | هناك شق غريب خلف أذنه اليسرى لقد رأيت هذا الشق مرتين قبل ذلك |
Gelecek sefer belki çocuklara yardım etmek için gönüllü olmadan önce iki kere düşünür de karar verirsin. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة تفكر مرتين قبل أن تتطوع لمساعدة الأطفال |
Bir daha buraya izinsiz girmeden önce iki kere düşün. Gelecek sefer bu işlere burnunu sokma. | Open Subtitles | فكر مرتين قبل ان تتعدي حلي ملكيتي ثانية تدبر حالك المرة القادمة |
Ve belki bundan sonra, büyük bir alış-veriş merkezi açılışına insanlar gitmeden önce iki kere düşünecek. | Open Subtitles | وربما المرة القادمة التي يفتتح فيها مركز تسوق عملاق سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا |
Elinizi kıçına koymadan önce iki kere düşünürdünüz. | Open Subtitles | انت يجب أن تفكر مرتين قبل أن تضع يدك فى مُؤخرتِها |
İki kat daha fazla cam malzemem vardı. | Open Subtitles | استخدمت هذه الزجاجيات مرتين قبل هذا |
Benim sayemde, ikincisini içmeden önce iki defa düşünecektir. | Open Subtitles | ... بفضلي ستفكر مرتين . قبل أن تدخن الثانية |