"مرحباً بكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hoş geldin
        
    • hoş geldiniz
        
    • hoşgeldin
        
    • hoşgeldiniz
        
    Gerçek dünyaya hoş geldin. Bu, okulun kurallarını hiçe sayabilirsin anlamına gelmiyor. Open Subtitles مرحباً بكَ فى العالم الحقيقى, لا يعنى هذا أنكَ يُمكنكَ العيش بقوانينك
    Bir çocuğu vurmak istemedin. İnsanların arasına hoş geldin. Open Subtitles لذا أنت لم ترد أن تطلق النار على الصبي مرحباً بكَ في سباق الأنسانية
    İnime hoş geldin. Bana yardım edeceksin. Open Subtitles مرحباً بكَ في مخبأي وسوف تعمل على مساعدتي
    Bu şehirde çok gizli bilgiler çok çabuk yayılıyor. hoş geldiniz. Open Subtitles الأخباربالغةالسرّيةتنتشربسرعةعبرالمدينة، مرحباً بكَ.
    -Arroyo'ya hoşgeldin. -Oldukça hoşbuldum. Open Subtitles "مرحباً بكَ فى "أوريو - يسعدنى أن أكونَ هنا -
    Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً بكَ في "مستشفى راند التذكاري"
    Seni tekrar görmek ne kadar güzel kardeşim. Yeraltı Dünyası'na hoş geldin. Open Subtitles يالهُمنأمرٌعجيبأنأراكمرةأخرىأخي ، مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ.
    Tamam. Gemiye hoş geldin, evlat. Open Subtitles حسناً، مرحباً بكَ في اللعبة يا فتى
    hoş geldin, Büyücü. Seni Thandor'a getiren nedir? Open Subtitles مرحباً بكَ ، أيها العرّاف، ما الّذي أتى بكَ إلى "ثاندور"؟
    Dün. "Aramıza hoş geldin" dediniz. Open Subtitles ، بالأمس .. لقد قلت " مرحباً بكَ بأرجاء الوكالة "
    Hücreye hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في الحبس الانفراديّ.
    Hücreye hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في الحبس الانفراديّ.
    Hayatının son gününe hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في أخر يوم في حياتك
    Cennete hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في الجنة
    Gemiye hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في الوحدة, سيّدي.
    Laboratuar 27'ye hoş geldin. Open Subtitles مرحباً بكَ في مختبر 27.
    Güncel dünya meselelerine hoş geldin. Ben Bay Jones. Open Subtitles مرحباً بكَ في مادّة (مسائل العالم الحاليّة)، أنا السيّد (جونز)
    Senfoni'ye hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكَ في السمفونية إذا قمتَ بملء هذه المعلومات المختصرة
    CIA'e hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكَ في وكالة الاستخبارات.
    Okul takımına hoşgeldin. Adım Karl von Rosen. Open Subtitles مرحباً بكَ في فريق المدرسة إسمي (كارل فون روزن)
    Kehanetler Sarayı'na hoşgeldin. Open Subtitles مرحباً بكَ فى قصر المُتنبئين.
    Chongqing e hoşgeldiniz bay Mao Open Subtitles مرحباً بكَ في "كوانغ كوينغ "سيّد "ماو".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more