"مرحبا لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Selam
        
    • Hey
        
    Selam. Telesekreterinize mesajlar bıraktım. Open Subtitles مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل في جهاز الرد الألي
    - Selam Robert. - Selam, ben de tam sigarayı bıraktım. Open Subtitles مرحبا , روبرت مرحبا ,لقد أقلعت عن التدخين
    - Selam Robert. - Selam, ben de tam sigarayı bıraktım. Open Subtitles مرحبا , روبرت مرحبا ,لقد أقلعت عن التدخين
    Hey. Şimdi arkadaşımı götürüyordunuz ama onu eve ben bırakmak istiyorum. Open Subtitles مرحبا , لقد أوصلت صديقتي للتوّ ولكني الان أستطيع اخذها لمنزلها
    Hey, anne... hadi herkese iyi günler diyelim ve gidelim. Open Subtitles مرحبا لقد سمعت الكثير عنكى انا الملازم اول كيم من فضلك اهتم جيدا بأبنى
    Selam, az önce muayeneden geldim ve tahmin et ne oldu? Open Subtitles بربك مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب احزري ماذا؟
    Selam. Mesajını yeni aldım. Ne oldu? Open Subtitles مرحبا لقد وصلتني رسالتك للتو , ماذا هناك ؟
    Selam. Yeni Harry Potter filmini izledim. Open Subtitles مرحبا , لقد رأيت فيلم هارى بوتر الجديد
    Selam, Katie ve David'in evi. Open Subtitles مرحبا,لقد وصلت الى ديفيد و كاتي
    Selam, küçük suratını özlemiştik. Open Subtitles مرحبا .. لقد افتقدنا وجودك هنا
    Ah, Selam, fakülte yemeğin var sanmıştım. Open Subtitles مرحبا. لقد ظننتكَ بعشاء الكليه..
    Selam. Ben-ben mesajını alır almaz geldim. Open Subtitles مرحبا لقد اتيت ما ان وصلت رسالتك
    Selam. Mesajını yeni aldım. İyi misin? Open Subtitles مرحبا , لقد وصلتني رسالتك هل أنتي بخير
    Selam. Dün akşamki kahrolası şovu kaçırdın. Open Subtitles مرحبا لقد فاتك الكثير من عرض البارحة
    Selam, hemen gelmeye çalıştım. Open Subtitles مرحبا, لقد جئت الى هنا بأسرع ما يمكن
    Selam. Her yerde seni arıyorum. Open Subtitles مرحبا,لقد كنت أبحث عنكى فى كل مكان
    Selam. Her şey yolunda dedi. Open Subtitles مرحبا لقد سمعت أن الأمور تجرى بشكل مذهل
    Arkadaşlar arasında yedi milyon nedir ki? Hey,Sesin gidip geliyor. Open Subtitles ما السبع مليون دولار بين الاصدقاء ؟ مرحبا لقد افتقدتك ، انا في المواقف
    Hey, ben daha önce kafede sizi gördün değil mi? Open Subtitles مرحبا ,لقد رأيتك في المقهى باكرا ,ألم افعل؟
    - Toby. Hey ortak doğum günü muhabbetini yeni duydum. Open Subtitles مرحبا , لقد استلمت للتو برنامج أعياد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more