"مريض من" - Translation from Arabic to Turkish

    • hasta bir
        
    • bir hastadan
        
    • hastalıktan rahatsızım
        
    • yerine koymasından bıktım
        
    • usandım
        
    • sıkıldım
        
    • nın Hasta
        
    Elimizdeki tek şey hasta bir çocuk. Tahminen Rus vatandaşı. Open Subtitles كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية
    Birini kurtarabilecek olsaydın ve sağlıklı bir çocuk ile hasta bir adam arasında seçim yapman gerekse hangisini seçerdin? Open Subtitles إذا كان لديك ما يكفي لإنقاذ شخص واحد وكان الإختيار بين طفل صحي وبين رجل مسن مريض من كنت لتختار ؟
    Ölümü yakın bir hastadan organ nakli ayarladık. Open Subtitles حضرنا عمليات زراعة قلب من قبل عند اقتراب مريض من الموت
    İçten içe beni yiyen hastalıktan rahatsızım. Open Subtitles مريض من الأمراض التي تقتلني من الداخل
    Tüm köyün beni hıyar yerine koymasından bıktım. Open Subtitles أنا مريض من القرية بأكملها يعاملونني مثل مزحة.
    Tamam, biliyor musun aynı kavgayı etmekten bıktım usandım tekrar ve tekrar. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما، أنا مريض من وجود نفس المعركة مرارا وتكرارا.
    Beklemekten sıkıldım. Open Subtitles أنا مريض من الإنتظار. أفعلــها من أجل الأبّ
    Doğu Asya'nın Hasta Adamı demek istemiştim. Open Subtitles أقصد... رجلٌ مريض من شرق "آسيا"
    Başkentte hasta bir lllinoisli kongre üyesi var. Open Subtitles -هنالك عضو كونغرس مريض من (إيلينوي) في العاصمة
    Ama hasta bir çocuğu annesinden almam. Open Subtitles ولكني... لن آخذ طفل مريض من أمه.
    Neyse ki, Bert hayatıma girmeden önce vefat etti yoksa yeni koca için hasta bir adamı terk edecektim. Open Subtitles كان محظوظ أنّه مَات قبَل أن يدخُل (بيرت) إلى حياتي أو كنُت قَد تُركت رجُل مريض من أجل زوجي الجَديد.
    Ölümü yakın bir hastadan organ nakli ayarladık. Open Subtitles حضرنا عمليات زراعة قلب من قبل عند اقتراب مريض من الموت
    Beni içten içe yiyen hastalıktan rahatsızım Open Subtitles - مريض من الأمراض التي تأكلني من الداخل
    Tüm köyün beni hıyar yerine koymasından bıktım. Open Subtitles أنا مريض من القرية بأكملها يعاملونني مثل مزحة.
    Bu ikisinin bir ileri iki geri gidip durmasından bıktım usandım. Open Subtitles أنا مريض من هذين ... لاتخاذ خطوة إلى الأمام وخطوتين إلى الوراء ...
    Sürekli geri adım atıyormuşuz gibi hissediyorum bundan çok sıkıldım. Open Subtitles أشعر أننا كنا على أعقابهم لدينا ضد الجميع، وأنا مريض من ذلك.
    Doğu Asya'nın Hasta Adamı demek istemiştim. Open Subtitles أقصد... رجلٌ مريض من شرق "آسيا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more