"مرّة أولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ilki
        
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرّة أولى لكل شيئ. مهلاً، ماذا حدث؟
    Sanırım her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles جيّد، تخمين هناك مرّة أولى لكلّ شيء.
    Ama her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles حسنا،أفترض أن هناك دائما مرّة أولى
    Her şeyin bir ilki vardır. İlk adım, ilk sözcük. Open Subtitles "ثمّة مرّة أولى لكلّ شيء، خطوة أولى، كلمة أولى"
    Her şeyin bir ilki varmış. Open Subtitles هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ حسنا
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles مرّة أولى لكلّ شيء. - [قرون تزمّر]
    Herşeyin bir ilki vardır dostum! Open Subtitles هناك دائماً مرّة أولى يا صاح
    Her şeyin bir ilki vardır. Ne yazık ki Dexter için de. Open Subtitles هنالك مرّة أولى لكلّ شيء، هذا من سوء حظّ (ديكستر)
    - Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles -هناك مرّة أولى لكلّ شيء، إتفقنا؟
    Hereyin bir ilki vardır. Open Subtitles - دائما مرّة أولى.
    Her şeyin bir ilki oluyor herhâlde. Open Subtitles -هنالك مرّة أولى لكلّ شيء حسبما أعتقد .
    - Her şeyin bir ilki var. Open Subtitles -هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more